"ولكنني بحاجة" - Traduction Arabe en Anglais

    • but I need
        
    I'm collecting smart people. but I need strong men too. Open Subtitles أنا أجمع أُناساً أذكياء ولكنني بحاجة لرجال أشدّاء أيضاً
    but I need more, and we both need sleep. Open Subtitles ولكنني بحاجة للمزيد، وكلانا بحاجة لقسط من النوم.
    Yeah, but I need the 3,000 euros today. In cash. Open Subtitles ‫نعم ، ولكنني بحاجة لـ 3000 ‫يورو اليوم نقدا
    but I need access to information and resources that only a few people in the government have. Open Subtitles ولكنني بحاجة إلى الحصول على المعلومات والموارد أن عددا قليلا فقط من الناس في الحكومة لديها.
    You are the last person I wanna trust with this fucking albatross of a secret... but I need your help. Open Subtitles انت اخر انسانة اريد ائتمانها على هذا السر اللعين الضخم ولكنني بحاجة الى مساعدتك
    I know things haven't gone good in the past, but I need your help. Open Subtitles أعرف أن الأمور لم تكن كما يرام في الماضي، ولكنني بحاجة إلى مساعدتك
    You may be a total ass half the time, but I need you. Open Subtitles ربما كنت وغداً نصف الوقت ولكنني بحاجة إليك
    Listen, I think you're out of danger, but I need to head back to the firehouse and get an ambulance over here. Open Subtitles ،اسمع, أعتقد أنك بمأمنٍ من الخطر ولكنني بحاجة لأن أعود إلى مركز الإطفاء وأحضر مسعفاًً إلى هنا
    but I need to listen to my language tapes in order to become Open Subtitles ولكنني بحاجة للاستماع إلى أشرطة اللغة خاصتي من أجل التمكن
    I looked at the same place, but I need a bigger ballroom. Open Subtitles لقد كنت أعاين نفس المنزل, ولكنني بحاجة لقاعة رقصٍ أكبر.
    I understand, but I need to treat you first, okay? Open Subtitles أتفهم ذلك, ولكنني بحاجة لمعالجتك اولاً, موافقة؟
    And I know this may sound odd, but I need to tell you that I'm from... from the future. Open Subtitles أعلم أن هذا قد يبدو غريباً ولكنني بحاجة لأن أخبرك بأنني من من المستقبل
    I would lend you my copy but I need it for my date. Open Subtitles كنت أود أن أعيرك نسختي ولكنني بحاجة إليه في موعدي
    I've heard good things about you, but I need someone who's a little less distracted. Open Subtitles لقد سمعت أخباراً طيبة عنكِ ولكنني بحاجة إلى أحد ما
    I'm so sorry for putting you in this position, truly. but I need this cash, bad. Open Subtitles أنا آسف لوضعك بهذا الموقف ، حقاً ولكنني بحاجة لهذا المال ..
    I hate to take you away from that, but I need your expertise. Open Subtitles اكره ان ابعدك عن ذلك ولكنني بحاجة لخبراتك
    Look, I'm not trying to rush you, but I need a bigger commitment than just the top couple drawers in your bureau. Open Subtitles اسمعي، لست أحاول استعجالكِ .. ولكنني بحاجة لإلتزام أكبر من الدرجين العلويين في دولابكِ ..
    Which I'm sure was fine for her but I need more. Open Subtitles وبالتأكيد كانت مرضية لها ولكنني بحاجة للمزيد.
    And the guy says, "I would, but I need the eggs." Open Subtitles فيقول الشاب، أريد أن أفعل ولكنني بحاجة إلى البيض
    Now, I know you can't get it out but I need that money. Open Subtitles أعرف أنك لا تستطيع سحب المبلغ. ولكنني بحاجة إلى ذلك المال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus