For the time being I have no speakers on my list for today's plenary meeting, But I see that the Ambassador of China would like to take the floor. | UN | وحالياً ليس لدي متحدثين على قائمتي الخاصة بالجلسة العامة لهذا اليوم ولكني أرى بأن سفير الصين يود أن يتناول الكلمة. |
If you believe, Sir, that there is a need to have a clear text in front of everybody, I can go along with that, But I see it as very simple. | UN | إذا كنتم ترون، سيدي، أن هناك حاجة إلى نص واضح معروض على الجميع، يمكنني أن أوافق على ذلك، ولكني أرى أن الأمر بسيط جدا. |
This is the house of nations, But I see only women and men. | UN | إن هذه هي دار الأمم، ولكني أرى فقط رجالا ونساء. |
but I think that what we have established is that the status quo is unacceptable for most. | UN | ولكني أرى أن ما أثبتناه هو أن الوضع الراهن غير مقبول لدى معظم الأعضاء. |
I was concerned that I'd been caught in the middle of something personal, but I can see now that I was worried for nothing. | Open Subtitles | كنت أخشى التورط في وسط شيءٍ شخصي, ولكني أرى الآن أنني كنت قلقًا من أجل لاشيء. |
They are barbarians in $10,000 suits, But I see your resolve. | Open Subtitles | إنهم همج في ملابس غالية ولكني أرى تصميمك |
I might not have made a very good first impression, But I see why you like him. | Open Subtitles | ربما لم أترك أول انطباع جيد لديه، ولكني أرى لماذا يروقٌ لكِ. |
You know, I don't agree with how you raised these girls, But I see how much they like you. | Open Subtitles | ولكني أرى إلى أي مدى يحبونك لابد أن هذا شعور جميل |
Feels like I've been away forever, But I see nothing's changed, except they chopped down that old tree. | Open Subtitles | أشعر أنني كنت راحل منذ دهر ولكني أرى أن شيئاً لم يتغير عدا أنكِ قطعتِ تلك الشجرة القديمة |
But I see something special, something shiny underneath the bandages. | Open Subtitles | ولكني أرى شيئاً مميزاً شيئاً لامعاً تحت الضمادات |
I don't know, this is your job to investigate, But I see that you already know. | Open Subtitles | لا أعرف، عملك هو التحقيق بذلك ولكني أرى أنك تعلم حقاً |
But I see a man with a gun under his bed. | Open Subtitles | يبدو إليك أخاً واعياً ولكني أرى رجلاً يضع بندقية تحت سريره |
It made me sore at first, But I see now you knew what you were doing. | Open Subtitles | أزعجني ذلك في البداية، ولكني أرى الآن إنك تعي ما تفعله. |
But I see now we're too different inside to be soul mates. | Open Subtitles | ولكني أرى الآن بأننا مختلفين جدا في أرواحنا |
♪ But I see all I want to know ♪ | Open Subtitles | ♪ ولكني أرى كل ما أريد معرفته ♪ |
But I see you don't want to change | Open Subtitles | ولكني أرى أنكي لا تريدينأن تتغيري |
but I think that there should also be a dialogue between groups in order that some of the issues might be resolved. | UN | ولكني أرى أن أنه ينبغي أن يوجد أيضا حوار بين المجموعات حتى يتسنى تسوية بعض المسائل. |
He's a little buttoned-up, but I think he's the kind of guy we can get along with. | Open Subtitles | إنه رجل أنيق محترم ولكني أرى أنه النوع الذي يمكن التأقلم معه |
I mean, untucked does seem badder, but I can see that you're tucked. | Open Subtitles | أعني، غير مطوي يبدو أسوءًا، ولكني أرى بأنك تطوي قميصك. |
I didn't say anything, but I can see how he'd get there. | Open Subtitles | لم أقل شيئاً، ولكني أرى كيف ينسجم ذلك |
but I believe it is time we began to think about and discuss this matter, as we seek to equip the United Nations for the future. | UN | ولكني أرى أن الوقت قد حان للتفكير في هذه المسألة ومناقشتها، بما أننا نسعى ﻹعداد اﻷمم المتحدة للمستقبل. |