"ولكني في حاجة" - Traduction Arabe en Anglais

    • but I need
        
    Look, I respect the way that you could deal with this, Thea, but I need to handle this in a different way. Open Subtitles انظروا، أنا أحترم الطريقة التي هل يمكن التعامل مع هذه ، ثيا، ولكني في حاجة للتعامل مع هذه بطريقة مختلفة.
    I don't want to hurt you, but I need the documents. Open Subtitles أنا لا أريد أن أجرحك ولكني في حاجة إلى الوثائق
    That's where I start, but I need a little extra help. Open Subtitles من هنا سأبدأ ولكني في حاجة إلى مزيد من المساعدة.
    I do understand that, but I need a ride, please. Open Subtitles أنا أفهم ذلك، ولكني في حاجة لتوصيلة، من فضلك.
    but I need you to stay here in this house with Ben. Open Subtitles ولكني في حاجة لك بالبقاء هنا في هذا المنزل مع بن.
    I have not ruled out such consultations but I need to have the opportunity to finish the individual discussions with States members. UN ولم أستبعد هذه المشاورات ولكني في حاجة ﻷن تتاح لي الفرصة لانهاء المشاورات الفردية مع الدول اﻷعضاء.
    I'm trying to buy back the house that you stripped clean last week, but I need Gus to sign something first. Open Subtitles واني اسعى الى اعادة شراء منزل أنك جردت نظيفة الأسبوع الماضي، ولكني في حاجة جوس لتوقيع شيء أولا.
    I know you're Mr. Crazy Under Fire, but I need a little heads up on kill zones. Open Subtitles أنا أعلم أنك السيد مجنون تحت النار، ولكني في حاجة الى القليل رؤساء حتى في مناطق القتل.
    Now, I hate to do this, but I need to speak to Mr. Castle alone. Open Subtitles الآن، وأنا أكره أن تفعل هذا، ولكني في حاجة إلى التحدث إلى السيد القلعة وحدها.
    Hate to interrupt the fighting, but I need to make sure your heads are in the game before I dump my fuel. Open Subtitles أكره أن يقطع القتال ولكني في حاجة للتأكد من رؤوسكم وفي لعبة قبل أن تفريغ الوقود بلدي.
    I'm well aware of the ethics, George, but I need her to have a future. Open Subtitles أنا أدرك جيدا الأخلاق، جورج، ولكني في حاجة أن يكون لها مستقبل.
    Yo Junior, I tried to get your money by midnight. but I need some more time. Open Subtitles جونيور,حاولت الحصول على المال ولكني في حاجة الى مزيد من الوقت
    A friend from the department, but I need to speak to Greg Carlyle. Open Subtitles صديق من قسم، ولكني في حاجة إلى التحدث إلى جريج كارلايل.
    I can help her, but I need to get to her right now. Open Subtitles أنا يمكن أن يساعدها، ولكني في حاجة للوصول الى بلدها في الوقت الراهن.
    This is a massive ad campaign, and I don't know how else to say this, but I need his penis to look bigger. Open Subtitles هذه حملة اعلانية ضخمة ولا اعلم طريقة اخرى لقول ذلك ولكني في حاجة قضيبه ان يبدو أكبر
    I appreciate everything you've done for me, but I need to get in contact with my father again. Open Subtitles أنا أقدر كل ما كنت قد به بالنسبة لي، ولكني في حاجة إلى الحصول على اتصال مع والدي مرة أخرى.
    I hate to bother you, but I need to fight you. Open Subtitles أنا أكره أن يزعجك، ولكني في حاجة إلى يقاتلونكم.
    but I need you to get closer still. Open Subtitles ولكني في حاجة لك للحصول على أقرب من ذلك.
    but I need to come clean about who I really am and what I'm really doing here. Open Subtitles ولكني في حاجة إلى تأتي نظيفة حول من أنا حقا وما أفعله حقا هنا.
    Maybe I can't trust him, but I need him. Open Subtitles ربما لا أستطيع أن أثق به، ولكني في حاجة له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus