I was thinking about doing that, But I was a bit concerned about asking for a recess, which can sometimes be prolonged. | UN | وكنت أفكر في أن أفعل ذلك، ولكني كنت مشغول البال بشأن طلب رفع الجلسة لفترة قصيرة، يمكن أحيانا أن تطول. |
I had. I thought he understood, But I was obviously wrong. | Open Subtitles | لقد قمت بذلك, ظننته قد فهم الكلام ولكني كنت مخطئًا |
But I was 25. The girl was my fiancee. | Open Subtitles | ولكني كنت بالخامسة والعشرين وتلك الفتاة كانت خطيبتي |
You don't know me, But I was hoping you could help me. | Open Subtitles | . انت لا تعرفني . ولكني كنت آمل منك ان تساعدني |
but I've been around these cases long enough to know that whatever you guys are into is complicated. | Open Subtitles | ولكني كنت في مثل هذه القضايا لمدة كافية لمعرفة. أنه مهما تفعلونه أنتم هو معقد جداً. |
We didn't have proof, But I was sure it was her. | Open Subtitles | نحن لم يكن لدينا اثبات, ولكني كنت متأكده بأنها هي. |
I don't mean to interrupt, But I was just reading this magazine and I came across a very interesting relationship quiz for couples. | Open Subtitles | أنا لا أقصد المقاطعة، ولكني كنت اقرأ للتو هذه المجلة واطلعت علي أختبار للعلاقة من . أجل الأزواج مثير جداً للأهتمام |
I fell to the ground, But I was still conscious of what was going on around me. | UN | فسقطت إلى اﻷرض. ولكني كنت مدركا لما كان يحدث حولي. |
See, anyone, even you, can play the crusading cop, But I was playing the long game. | Open Subtitles | لقد رأيت، أي شخص، حتى أنت، يمكن أن يقوم بعمل الشرطي النزيهه، ولكني كنت ألعب لعبة طويلة. |
Oh, she said yes, but I guess I did it for the wrong reason, and, I mean, I love her, But I was trying to change the future. | Open Subtitles | أجل وافقت ولكنني فعلت هذا لأسباب خاطئة، أنا حقاً أحبها ولكني كنت أحاول تغيير المستقبل. |
I would have been able to keep my hands on the wheel, But I was a little preoccupied. | Open Subtitles | كنت سأستطيع الحفاظ على يدي فوق عجلة القيادة ولكني كنت مشغولة قليلا |
But I was young then, my ego got in the way. | Open Subtitles | ولكني كنت صغيرا وقتها وكان غروري يلازمني |
And I should have let you, But I was so angry. | Open Subtitles | وكان علي تركك تفعل ولكني كنت غاضبة للغاية |
But I was ready to tell you that night anyway, so I might as well tell you now. | Open Subtitles | ولكني كنت جاهزة لاخبارك تلك الليلة على اي حال ربما كما انا جاهزة الآن |
I wasn't going to tell you, But I was afraid that if I didn't, she would drag you down into her rabbit hole. | Open Subtitles | لم أكن لأخبرك بذلك ولكني كنت خائفة أنه إذا لم أخبرك فمن الممكن أن تفسد الأمر |
I know that this sounds stupid, But I was desperate. | Open Subtitles | أعلم أن مافعلته يبدوا غبياً ولكني كنت يائسة |
But I was in New York a week after 9/11. | Open Subtitles | ولكني كنت في نيويورك بعد أسبوع من أحداث الحادي عشر من سبتمبر. |
I may not have wanted to go out with you, But I was wrong not to believe in you." | Open Subtitles | ربما لم اكن اريد مواعدتك ولكني كنت مخطئه لأنني لم اثق بك |
but I've been at this firm my entire career, and I am fighting for it now. | Open Subtitles | ولكني كنت طيلة تاريخي المهني هنا وانا احارب من اجلها الآن |
You little people wouldn't understand, but I've been a king. | Open Subtitles | أنتم أيها القوم لن تفهموا، ولكني كنت ملكًا. |
but I have been to a doctor since then, and it has cleared up significantly, hardly detectable. | Open Subtitles | ولكني كنت قد ذهبت إلى طبيب منذ ذلك الحين، وقد تطهر بشكل ملحوظ، بالكاد يمكن كشفها. |
I mean, I forgave the Cannon thing, but I just needed to talk to you, and you pretended you had the flu. | Open Subtitles | أعني, لقد سامحتكِ في ما يخص موضوع السيد كانون ولكني كنت في حاجه للتحدث معكِ وأنت إدعيتِ أن لديكِ الإنفلونزا |