I'm sorry that happened, but I don't know anything to tell you. | Open Subtitles | يؤسفني ما حدث ولكني لا أعرف شيئاً لأخبرك به. |
I'll tell him that I've worked my way into your trust but I don't know much, and you're expecting me back in the morning. | Open Subtitles | وأخبره أني شققت طريقى نحو ثقتك ولكني لا أعرف الكثير وأنك تتوقع عودتي بالصباح |
I chose 5 silk saris, but I don't know about the rest. | Open Subtitles | أخترت 5 ساري من الحرير ولكني لا أعرف عن الباقي |
but I don't know how I'm supposed to help. | Open Subtitles | ولكني لا أعرف كيف من المفترض أن أساعد |
These days, I'm pretty glad i have these feelings, but I just don't know what to do with them. | Open Subtitles | في هذه الأيام، وأنا سعيد جدا لدي هذه المشاعر، ولكني لا أعرف ماذا تفعل معهم. |
I need the boy for leverage, but I'm not sure how much longer | Open Subtitles | ,اريد الفتى ليكون لي نقطة تفوق ولكني لا أعرف إلى متى |
I know he's going to be disappointed, but I don't know what to do. | Open Subtitles | أعلم أنه سيخيب أمله ولكني لا أعرف ماذا يمكنني أن أفعل |
Certainly, there's a limit, but I don't know that we found it. | Open Subtitles | بالتأكيد، هناك حد، ولكني لا أعرف أن وجدنا أنه. |
I'm sorry to call so late, but I don't know who else to call. | Open Subtitles | أنا آسفة لإتصالي بك متأخراً، ولكني لا أعرف شخصاً آخر لأتصل به. |
I saw him get shooed away from Mrs. Fields, but I don't know where he went after that. | Open Subtitles | لقد رأيته يُطرد من ذلك المحل ولكني لا أعرف أين ذهب بعدها |
but I don't know anything about managing a gym. | Open Subtitles | ولكني لا أعرف أي شيء عن ادارة النادي |
I'd run away right now, but I don't know where to go. | Open Subtitles | كنتُ لأهرب الآن، ولكني لا أعرف إلى أين أذهب. |
I have got her under control, but I don't know for how long. | Open Subtitles | يجب أن ابقيها تحت السيطرة ولكني لا أعرف الى متى ساستطيع |
I never saw myself as a robe guy, but I don't know. | Open Subtitles | لم أتخيل نفسي يومًا أرتدي رداءً فضفاضًا، ولكني لا أعرف |
And all I said to him was that this other band was better, but I don't know why he got all mad, because it's like an indisputable fact that they're better. | Open Subtitles | وكل ماقلته له أن هذه الفرقة الأخرى كانت أفضل ولكني لا أعرف لماذا غضب مني لأن هذه حقيقة لا جدال فيها |
but I don't know what else to do. | Open Subtitles | ولكني لا أعرف ما الذي يمكنني أن أفعله غير هذا |
but I don't know what to do when I'm around somebody I like, except for sleep with them or get really drunk. | Open Subtitles | ولكني لا أعرف ماذا أفعل عندما أكون بجوار أحد ما باستثناء أن أنام معه أو أصبح سكرانة حقا. |
So I was nationally ranked as a kid, and my dad really wanted me to go on, but I don't know. | Open Subtitles | إذن أنا صنفت وطنياً بينما كنت طفله وأبي أرادني أن أستمر ولكني لا أعرف |
I did freeze some of my eggs,so we might do the surrogacy thing,but I don't know. | Open Subtitles | جمدت بعض بويضاتي, لذلك قد نقوم بالعملية, ولكني لا أعرف |
Of course I like children, but I just don't know if I'd be a good father. | Open Subtitles | بالطبع أحب الأطفال ولكني لا أعرف ما إذا كنت سأصبح أباً جيداً |
Told him I was sleepwalking, but I'm not sure how much walking was involved. | Open Subtitles | أخبرته أني أمشي أثناء نومي، ولكني لا أعرف كم مشيت |
I've been looking at all this, but I don't really know anything about cars. | Open Subtitles | كنت أبحث خلال كل ذلك ولكني لا أعرف شيء عن السيارات |