"ولكن أليس" - Traduction Arabe en Anglais

    • But isn't
        
    • But don't
        
    • But doesn't
        
    • but aren't
        
    • but Alice
        
    I hope you don't mind me saying so, But isn't there a difference between losing Jack and losing your mum? Open Subtitles أتمنى أن أقول لك شيئاً إذا لم تمانع ولكن أليس هناك فرق بين فقدان جاك وفقدان والدتك ؟
    Yeah, But isn't having faith largely defined by surrendering control? Open Subtitles نعم، ولكن أليس تحلّيكِ بالإيمان يُعرَّف تسليمك بسيطرة الرب؟
    Yeah, But isn't that what people say right before they get murdered? Open Subtitles أجل, ولكن أليس هذا مايقوله الناس قبل أن يتم قتلهم ؟
    But isn’t this what politicians like to do – smile for the cameras, and then fail to honor their promises? I would say that the situation is far more serious than that. News-Commentary ولكن أليس هذا هو ما يعشقه الساسة ـ الابتسام أمام الكاميرات ثم التقاعس عن احترام الوعود؟ في اعتقادي أن الموقف أشد خطورة.
    Thanks for having us and all, but... don't you have, like, a guest room? Open Subtitles شكرًا لترحابك بنا وكل شيء ولكن أليس لديك ما يشبه غرفة ضيوف؟
    Okay, correct me if I'm wrong, But isn't that exactly what we were supposed to stop from happening? Open Subtitles حسنًا، صححوني إن كنت مخطئة ولكن أليس هذا تمامًا ما كان يفترض بنا منع حدوثه؟
    But isn't it preferable to sacrifice one life to save millions? Open Subtitles ولكن أليس من الأفضل التضحية بحياة واحدة لإنقاذ الملايين؟
    Oh! Gary, so true. But isn't that kinda fun, too? Open Subtitles جاري، صحيح تماما، ولكن أليس الأمر مسليا؟
    But isn't that guy with the machete your nephew? Open Subtitles ولكن أليس هذا الرجل ذو المنجل هو ابن أخيك ؟
    But isn't it better you found out now, rather than let him string you along? Open Subtitles ولكن أليس من الأفضل لك تبين الآن، بدلا من السماح له سلسلة لك على طول؟
    But isn't it also true that her e-mail was forwarded to other officers, as well? Open Subtitles ولكن أليس صحيحاً أنّ بريدها قد تمّ إعادة توجيهه إلى البريد الإلكتروني لضباطٍ آخرين, أيضاً؟
    But isn't it difficult enough for a woman to feel confident in her position as it is in a department that is made up of 76% men? Open Subtitles ولكن أليس من الصعب بما فيه الكفاية على امرأةٍ أنْ تشعر بالثقة في منصبها بشكلٍ طبيعي
    But isn't it also because you believed it could happen? Open Subtitles ولكن أليس أيضاً لأنك كنت تؤمن بأن هذا يُمكن أن يحدث؟
    That's also a possibility, But isn't it also part of growing up that you are... Open Subtitles هذا محتمل، ولكن أليس هذا جزءٌ من شخصيتكِ التي أصبحتِ عليها ؟
    But isn't it true, Mr. Perrotti, that you failed to objectively prove this vote-purchasing charge in federal court? Open Subtitles ولكن أليس صحيح يا سيد بيروتي أنك فشلت في أن تثبت بموضوعية تهمة شراء الأصوات
    But isn't it possible that he was just schmoozing a voter? Open Subtitles لأنك كذلك ولكن أليس ممكناً أنه يتودد لناخب؟
    But isn't it more likely that the president is simply using our own Princess Emily, her humble Iowa roots, her sure-footed Midwestern values? Open Subtitles ولكن أليس الأمر وكأنة الرئيس ببساطة يستخدم اميرتنا ايميلي بذاتها اصولها المتواضعه من ايوا
    I don't know, But isn't that what they all want? Open Subtitles أنا لا أعرف، ولكن أليس هذا ما يريدونه ؟
    Look,everybody enjoys a good book, But don't you ever have the urge to just act a little... Open Subtitles انظرى الجميع يستمتع بكتاب جيد ولكن ولكن أليس لديكى رغبه للتصرف قليلا بشكل
    But doesn't taking credit for good deeds make them... Open Subtitles ولكن أليس أخذ الفضل بسبب لتلك الاعمال الخيريه
    but aren't you supposed to go some other place? Open Subtitles ولكن أليس من المفترض عليك الذهاب لمكان آخر؟
    Yes, but Alice gets home all right, remember? Open Subtitles نعم ، ولكن أليس تعود إلى البيت سالمة هل تذكرين ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus