I hope you don't mind me saying so, But isn't there a difference between losing Jack and losing your mum? | Open Subtitles | أتمنى أن أقول لك شيئاً إذا لم تمانع ولكن أليس هناك فرق بين فقدان جاك وفقدان والدتك ؟ |
Yeah, But isn't having faith largely defined by surrendering control? | Open Subtitles | نعم، ولكن أليس تحلّيكِ بالإيمان يُعرَّف تسليمك بسيطرة الرب؟ |
Yeah, But isn't that what people say right before they get murdered? | Open Subtitles | أجل, ولكن أليس هذا مايقوله الناس قبل أن يتم قتلهم ؟ |
But isn’t this what politicians like to do – smile for the cameras, and then fail to honor their promises? I would say that the situation is far more serious than that. | News-Commentary | ولكن أليس هذا هو ما يعشقه الساسة ـ الابتسام أمام الكاميرات ثم التقاعس عن احترام الوعود؟ في اعتقادي أن الموقف أشد خطورة. |
Thanks for having us and all, but... don't you have, like, a guest room? | Open Subtitles | شكرًا لترحابك بنا وكل شيء ولكن أليس لديك ما يشبه غرفة ضيوف؟ |
Okay, correct me if I'm wrong, But isn't that exactly what we were supposed to stop from happening? | Open Subtitles | حسنًا، صححوني إن كنت مخطئة ولكن أليس هذا تمامًا ما كان يفترض بنا منع حدوثه؟ |
But isn't it preferable to sacrifice one life to save millions? | Open Subtitles | ولكن أليس من الأفضل التضحية بحياة واحدة لإنقاذ الملايين؟ |
Oh! Gary, so true. But isn't that kinda fun, too? | Open Subtitles | جاري، صحيح تماما، ولكن أليس الأمر مسليا؟ |
But isn't that guy with the machete your nephew? | Open Subtitles | ولكن أليس هذا الرجل ذو المنجل هو ابن أخيك ؟ |
But isn't it better you found out now, rather than let him string you along? | Open Subtitles | ولكن أليس من الأفضل لك تبين الآن، بدلا من السماح له سلسلة لك على طول؟ |
But isn't it also true that her e-mail was forwarded to other officers, as well? | Open Subtitles | ولكن أليس صحيحاً أنّ بريدها قد تمّ إعادة توجيهه إلى البريد الإلكتروني لضباطٍ آخرين, أيضاً؟ |
But isn't it difficult enough for a woman to feel confident in her position as it is in a department that is made up of 76% men? | Open Subtitles | ولكن أليس من الصعب بما فيه الكفاية على امرأةٍ أنْ تشعر بالثقة في منصبها بشكلٍ طبيعي |
But isn't it also because you believed it could happen? | Open Subtitles | ولكن أليس أيضاً لأنك كنت تؤمن بأن هذا يُمكن أن يحدث؟ |
That's also a possibility, But isn't it also part of growing up that you are... | Open Subtitles | هذا محتمل، ولكن أليس هذا جزءٌ من شخصيتكِ التي أصبحتِ عليها ؟ |
But isn't it true, Mr. Perrotti, that you failed to objectively prove this vote-purchasing charge in federal court? | Open Subtitles | ولكن أليس صحيح يا سيد بيروتي أنك فشلت في أن تثبت بموضوعية تهمة شراء الأصوات |
But isn't it possible that he was just schmoozing a voter? | Open Subtitles | لأنك كذلك ولكن أليس ممكناً أنه يتودد لناخب؟ |
But isn't it more likely that the president is simply using our own Princess Emily, her humble Iowa roots, her sure-footed Midwestern values? | Open Subtitles | ولكن أليس الأمر وكأنة الرئيس ببساطة يستخدم اميرتنا ايميلي بذاتها اصولها المتواضعه من ايوا |
I don't know, But isn't that what they all want? | Open Subtitles | أنا لا أعرف، ولكن أليس هذا ما يريدونه ؟ |
Look,everybody enjoys a good book, But don't you ever have the urge to just act a little... | Open Subtitles | انظرى الجميع يستمتع بكتاب جيد ولكن ولكن أليس لديكى رغبه للتصرف قليلا بشكل |
But doesn't taking credit for good deeds make them... | Open Subtitles | ولكن أليس أخذ الفضل بسبب لتلك الاعمال الخيريه |
but aren't you supposed to go some other place? | Open Subtitles | ولكن أليس من المفترض عليك الذهاب لمكان آخر؟ |
Yes, but Alice gets home all right, remember? | Open Subtitles | نعم ، ولكن أليس تعود إلى البيت سالمة هل تذكرين ذلك؟ |