"ولكن أنا بحاجة" - Traduction Arabe en Anglais

    • but I need
        
    • But I'll need
        
    That's all fine, but I need those other files. Open Subtitles هذا جيد, ولكن أنا بحاجة إلى الملفات إلاخرى.
    but I need you to take them off very, very carefully. Open Subtitles ولكن أنا بحاجة لك أن تأخذ لهم قبالة بعناية فائقة.
    I know you're out today, but I need you to call. Open Subtitles أنا أعلم أنك من اليوم، ولكن أنا بحاجة لك دعوة.
    I'm gonna fix everything, but I need you to calm down. Open Subtitles أنا ستعمل إصلاح كل شيء، ولكن أنا بحاجة لكم لتهدئة.
    but I need cash to get out of town. Open Subtitles ولكن أنا بحاجة إلى النقد للخروج من المدينة.
    Not much, not long but I need my space Open Subtitles ليسكثيرا,لم يمضوقت طويل ولكن أنا بحاجة بلدي الفضاء
    I'm going to get Zach back, but I need your help. Open Subtitles انا ذاهب للحصول على زاك الوراء، ولكن أنا بحاجة لمساعدتكم.
    I think I saw footprints, but I need to take another look. Open Subtitles أعتقد أني رأيت آثار أقدام ولكن أنا بحاجة لإلقاء نظرة أخرى
    Not to doubt your word, but I need proof of concept on that one. Open Subtitles لا أشك في كلامك، ولكن أنا بحاجة إلى إثبات هذا المعلومة
    but I need to know if you're ready. Open Subtitles ولكن أنا بحاجة إلى معرفة ما إذا كنت على استعداد.
    I find it as distasteful as you do, Supergirl, but I need your help. Open Subtitles أجد أنه مثير للاشمئزاز كما تفعل، سوبيرجيرل، ولكن أنا بحاجة لمساعدتكم.
    but I need someone to talk to to make sure I stay awake. Open Subtitles ولكن أنا بحاجة إلى شخص للتحدث إلى للتأكد من البقاء مستيقظا.
    What if I told you that the government's plan was bollocks, that I have a real plan, but I need someone on the inside? Open Subtitles ماذا لو قلت لك إن خطة الحكومة كانت حواجز، أن لدي خطة حقيقية، ولكن أنا بحاجة إلى شخص في الداخل؟
    I don't know about you, but I need my job. Open Subtitles أنا لا أعرف عن لكم، ولكن أنا بحاجة إلى وظيفتي.
    I'm sorry to bother you at work, but I need to ask you something. Open Subtitles أنا آسف لإزعاجك في العمل ولكن أنا بحاجة الى ان اسئلك شيئا
    I'm sorry I lied to you, but I need your help. Open Subtitles آسف لأني كذبت عليك ولكن أنا بحاجة لمساعدتك
    Look, I know it's not the ideal time for me to make demands of you, but I need you to do as I ask. Open Subtitles نظرة، وأنا أعلم أنه لا الوقت المثالي بالنسبة لي لتقديم مطالب منكم، ولكن أنا بحاجة لك أن تفعل كما أطلب.
    but I need someone political, someone who can think differently than I do. Open Subtitles ولكن أنا بحاجة الى شخص سياسي شخص يمكن ان يفكر بشكل مختلف مما أفعل
    but I need you to know there is always a chance that you will never know for certain what did or didn't happen to you. Open Subtitles ولكن أنا بحاجة لك أن تعرف أن هناك دائما فرصة أنك لن تعرف أبدا على وجه اليقين ما فعله أو لم يحدث لك.
    I can do the operation, but I need the equipment that's upstairs. Open Subtitles يمكنني القيام بهذه العملية، ولكن أنا بحاجة إلى المعدات في الطابق العلوي.
    ..unfortunate business, But I'll need you to terminate.. Open Subtitles أعمال مؤسفة ، ولكن أنا بحاجة إليك لإنهاءه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus