"ولكن أنا فقط" - Traduction Arabe en Anglais

    • but I just
        
    • but I'm just
        
    • but I only
        
    • But I'm only
        
    • But I am just
        
    You know, I really like living with you in the motel, but I just kind of want to go home now. Open Subtitles كما تعلمون، أنا حقا أحب العيش معك في الفندق، ولكن أنا فقط نوع من تريد العودة إلى ديارهم الآن.
    Thank me later, but I just happened to be in the hood. Open Subtitles اشكرني لاحقا، ولكن أنا فقط حدث ليكون في غطاء محرك السيارة.
    but I just didn't think to read the part about what to do when the baby comes. Open Subtitles ولكن أنا فقط لم يفكر لقراءة الجزء حول ما يجب القيام به عندما يأتي الطفل.
    Well, I'm sorry to disappoint you, but I'm just not interested. Open Subtitles حسنا، أنا آسفة لتخيب ظنك ولكن أنا فقط لست مهتمة
    I felt so stupid after your call because I wanted to say so much, but I just didn't know where to start. Open Subtitles شعرت بهذا الغباء بعد مكالمتك لأنني أردت أن أقول أكثر من ذلك، ولكن أنا فقط لا تعرف من أين تبدأ.
    There's no commercials, but I just pop down there. Open Subtitles ليس هناك إعلانات تجارية، ولكن أنا فقط يطفو على السطح هناك.
    but I just need to remove the regulator circuits, so it transmits a wider range of frequencies. Open Subtitles ولكن أنا فقط بحاجة إلى إزالة الدوائر التنظيمية، بحيث ينقل نطاق أوسع من الترددات.
    I'm sorry, old man, but I just can't take chances with you anymore. Open Subtitles أنا آسف، الرجل العجوز، ولكن أنا فقط لا يمكن أن تأخذ فرص معك بعد الآن.
    - Well, thank you, but I just don't have the energy level I used to for these things. Open Subtitles - حسنا، شكرا لك، ولكن أنا فقط لم يكن لديك مستوى الطاقة اعتدت أن لهذه الأشياء.
    I wish I could wean myself, but I just suck at weaning. Open Subtitles أتمنى أن فطم نفسي ' ولكن أنا فقط سيئة بذلك.
    Sorry, but I just can't picture you in a suit. Open Subtitles آسف، ولكن أنا فقط لا يمكن أن صور لك في دعوى.
    You guys are never gonna believe this, but I just won a MacArthur Fellowship. Open Subtitles يا رفاق أبدا ستعمل نعتقد ذلك، ولكن أنا فقط فاز ماك آرثر زمالة.
    I know, but I just want you to know that I'm trying and... and I love you very much. Open Subtitles ولكن أنا فقط اريد منك ان تعرفي أن أحاول وأنا أحبك كثيرا
    but I just needed to see if they could actually do it. Open Subtitles ولكن أنا فقط بحاجة لمعرفة إذا كان يمكنهم في الواقع أن يفعلوا ذلك
    Okay, but I just had it washed in'08, so be careful with it. Open Subtitles حسنا، ولكن أنا فقط لو غسلها في '08، حتى نكون حذرين معها.
    Sorry to hear, but I just give people the tools to hack, it's up to them to do so responsibly. Open Subtitles آسف لسماع ذلك ولكن أنا فقط أعطي الناس أدوات للاختراق والامر متروك لهم للقيام بذلك بشكل مسؤول
    I don't know yet, but I just went through all the evidence from the house. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى الآن , ولكن أنا فقط ذهبت من خلال جميع الأدلة من المنزل.
    but I'm just trying to think practically on your behalf. Open Subtitles ولكن أنا فقط أحاول أن أفكر عمليا نيابة عنكِ.
    Now, there's a lot of different ways I can go with that, but I'm just gonna stick to, "They're yummy." Open Subtitles الآن، هناك الكثير من الطرق المختلفة التي يمكن أن أذهب إليها، ولكن أنا فقط ستعمل التمسك، "هم لذيذ".
    It was stupid, but I'm just happy that it's over and... Open Subtitles كان غبيا، ولكن أنا فقط سعيد أنه من خلال و...
    but I only can guarantee it for one shot, any more than that and the aim goes. Open Subtitles ولكن أنا فقط يمكن أن تضمن ذلك لطلقة واحدة، أي أكثر من ذلك والهدف يذهب.
    But I'm only on the second shake, so I'm good. Open Subtitles ولكن أنا فقط على الهزة الثانية، لذلك أنا جيدة.
    But I am just following a long proud tradition. Open Subtitles .لدي , ولكن أنا فقط أمثل امتداد لتقاليد متعجرفة و عريقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus