"ولكن أنتِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • but you
        
    but you applied to schools you don't want to go to? Open Subtitles ولكن أنتِ قدمتي على جامعات لا ترغبين في الذهاب اليها؟
    Okay, that high-toned bitch attitude may have worked on the betas you dated in New York, but you're in Bulldog territory. Open Subtitles أسلوب العاهرات ذا نبرة الصوت المرتفعة قد يعمل مع الحمقى الذين واعدتيهم في نيويورك، ولكن أنتِ في منطقة المصارعين
    Sure, but you're wasting your time. I didn't kill the guy. Open Subtitles بالتأكيد ، ولكن أنتِ تهدرين وقتكِ أنا لم اقتل الرجل
    I may be losing the closest woman in my life, but you are the second closest. Open Subtitles ربما أنا أفقد أقرب إمرأة في حياتي، ولكن أنتِ ثاني أقرب إمرأة.
    That's' cause it hasn't been announced yet, but you're looking at the newest senior partner at Pearson specter litt. Open Subtitles ‫هذا لأن هذا لم يُعلن بعد، ‫ولكن أنتِ تنظرين إلى أجدد الشركاء الكبار ‫في "بيرسون سبيكتر ليت".
    I'd ask if you're in, but you're out of the game, right? Open Subtitles أريد أن أشركك بالأمر، ولكن أنتِ تركتِ هذه الأمور، صحيح؟
    but you and I, we've got a lifetime together. Open Subtitles ولكن أنتِ وإيّاي، سنحظى بحياةٍ مديدة سويًّا.
    but you are mistaken if you think my husband had any part in this. Open Subtitles ولكن أنتِ مخطأة لو تعتقدين أن زوجي مشترك في ذلك
    - Hmm. Now, I can't pursue that, but you could. Open Subtitles الأن، لا يُمكنني مُتابعَة ذلك، ولكن أنتِ يُمكنك.
    See, but you do when it comes to our daughter. Open Subtitles ولكن أنتِ مجبرة عندما يتعلق الأمر بطفلتنا
    Well, no, but you said that you could re-gift the gift, I need the gift. Open Subtitles حسناً، لا، ولكن أنتِ قلتِ أنّكِ تستطيعين أن توهبيني الهِبة، أنا بحاجة لها.
    No, this is not saying your symptoms aren't real, but you're here so that you and I can decide how best to move forward. Open Subtitles لا، أنا لا أقول بأن الأعراض الخاصّة بك ليست حقيقيّة، ولكن أنتِ هُنا حتى نُقرر أنا وأنتِ كيَف نُمضي قدمًا.
    but you should be all right on that front. Open Subtitles ولكن أنتِ يجب أن تكونِ على ما يرآم
    But, you know, just to make sure it wasn't a fluke, we should probably do it another dozen times. Open Subtitles ولكن أنتِ تعرفين، كي أتأكد أنها لم تكن صدفة وعلينا أن نقوم بها أكثر من مرة.
    but you can still go back there, and that's something to. Open Subtitles ولكن أنتِ ما زال بوسعكِ أن تعودي إلى هناك. وذلك شيء.
    You may talk the shit, but you're your father's daughter. Open Subtitles يمكنكِ أن تتكلمي بالتفاهات ولكن,أنتِ أبنة والدكِ
    but you, you piece of shit, you've been rolling deep for a long time, and now it's time you open up that goddamn mouth and tell us what we want to know. Open Subtitles ولكن أنتِ أيتها الحقيره. كنت تفعلين أعمق من هذا لفتره طويله. والآن حان الوقت الذي تفتحين فيه ذلك الفم اللعين.
    I mean, we've had some copper's narks in here, but you? Open Subtitles أتى شرطيّون جواسيس إلى هنا من قبل ..ولكن أنتِ
    but you're better than that, I can tell. You're like me. Open Subtitles ولكن أنتِ أفضل من ذلك أستطيع قول ذلك ، أنتِ مثلي
    Especially when you've got a man that's crazy about you... but you too busy letting'your husband take care of you. Open Subtitles ‫خصوصا عندما يكون لديكِ ‫رجل مجنون بكِ ‫ولكن أنتِ مشغولة جدا ‫بجعل زوجكِ يرعاكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus