"ولكن أولا" - Traduction Arabe en Anglais

    • but first
        
    but first I must say that whatever happened to my father, Open Subtitles ولكن أولا يجب أن أقول أن كل ما حدث لأبي،
    but first you have to help me get my kid. Open Subtitles ولكن أولا عليك أن مساعدتي في الحصول على طفلي.
    but first I'm gonna make you eat my dust. Open Subtitles ولكن أولا أنا ستعمل تجعلك أكل بلدي الغبار.
    And we may have to resort to that, but first Open Subtitles ونحن قد نضطر إلى اللجوء إلى ذلك، ولكن أولا
    but first we must show the people that she no longer has... Open Subtitles ولكن أولا يجب علينا أن نظهر للشعب انها لم تعد لديها
    but first we must gain justice for our fallen comrades. Open Subtitles ولكن أولا يجب أن نكسب العدالة لرفاقنا الذين ماتوا
    but first I should like to register the fact that Croatia has continued to fulfil its obligations as regards international regulatory disarmament and the non-proliferation regime. UN ولكن أولا أود أن أسجل أن كرواتيا تظل تفي بالتزاماتها إزاء نزع السلاح الدولي المنتظم ونظام عدم الانتشار الدولي.
    The Secretary-General's report also serves this purpose, as it provides the information needed not only to react, but first and foremost to prevent. UN يخدم تقرير الأمين العام أيضا هذا الغرض، كما أنه يوفر المعلومات اللازمة لا للرد فحسب، ولكن أولا وقبل كل شيء للمنع.
    I'll tell you what I know, but first I need to find out something from you: Open Subtitles سأخبرك ما أعرفه، ولكن أولا أنا بحاجة لمعرفة شيء منك:
    And I'd love to delve into that, but first I need to find my tooth. Open Subtitles وأنا أحب أن الخوض في ذلك، ولكن أولا أنا بحاجة إلى العثور على بلدي الأسنان.
    but first she needs to learn a little lesson. Open Subtitles ولكن أولا أنها تحتاج إلى... تعلم الدرس قليلا.
    but first we had to get the data that we needed from the Snowman. Open Subtitles ولكن أولا كان لدينا للحصول على البيانات التي كنا بحاجة من ثلج.
    Kenny's cellmate agreed to meet me at the park, but first I needed to pastor up. Open Subtitles اتفق الزنزانة كيني لمقابلتي في الحديقة، ولكن أولا أنا في حاجة إلى القس تصل.
    When we get to the island I will let you out but first you have to wait one hour after we leave, then you leave. Open Subtitles عندما نصل إلى الجزيرة سوف أسمح لك بالخروج ولكن أولا عليك أن تنتظر ساعة واحدة ثم بعد أن نرحل، ترحل أنت
    but first I gotta go shake up these real estate assholes. Open Subtitles ولكن أولا أنا فلدي تذهب يهز هذه أهولز العقارات.
    but first you need to deliver a gift to Spencer and her family. Open Subtitles ولكن أولا تحتاج إلى توصيل هدية إلى سبنسر وعائلتها ما الذي يجري؟
    but first you need to deliver a gift to Spencer and her family. Open Subtitles ولكن أولا تحتاجي إلى تقديم هدية إلى سبنسر وعائلتها
    but first I need to explain to you why I wasn't there to protect you. Open Subtitles ولكن أولا أحتاج أن أشرح لك لماذا لم أكن بالجوار بحمايتكِ
    but first, I'm gonna kill every single revenant from the Rockies to the big city. Open Subtitles ولكن أولا سأقوم بقتل كل عائد من جبال روكي حتى المدينة الكبيرة
    We already got the seed money, but first I figured I'd give some folks the opportunity to get in early. Open Subtitles نحن بالفعل حصلنا على رأس المال ولكن أولا حسبت أنني من شأني أن اعطي بعض الناس فرصة للمشاركه في وقت مبكر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus