"ولكن ثقي" - Traduction Arabe en Anglais

    • But trust
        
    But trust me, once I get started, you'll never even notice. Open Subtitles ولكن ثقي بي حالما أبدأ ، لن تلاحظي شيئاً بعدها
    Look, Riley, it's sweet that you're being so considerate, But trust me, Amanda will get over this. Open Subtitles اسمعي, رايلي من الجميل أن تكوني مراعية لمشاعر الآخرين ولكن ثقي بكلامي, أماندا ستنسى الأمر
    But trust me, it isn't always easy being the parent we aspire to be. Open Subtitles ولكن ثقي بي، ليس امراً سهلا دائما بان نكون الاهل الذي نامل بان نصبح عليهم
    I'm sure you feel pretty low, But trust me there's always somebody lower than you. Open Subtitles أنا متأكدة أنك تشعري أنك حقيرة، ولكن ثقي بي هناك دائما شخص أحقر منك
    I don't know anything about St. Patrick's involvement, But trust me, if I could prove he was guilty, I'd serve him up to you on a goddamn platter. Open Subtitles ‫ولكن ثقي بي، لو استطعت إثبات التُهمة عليه ‫لقدّمته إليك على طبق من فضة
    But trust me, divorce should be the last step, not the first. Open Subtitles ولكن ثقي بي , الطلاق يجب أن يكون آخر خطوة وليس الأولي
    But trust me, the tax code being what it is, you do not want to be rich right now. Open Subtitles ولكن ثقي بي مع الضرائب الحالية انتِ لا تريدي أن تُصبحي غنية الآن
    But trust me on this, HR's not gone. Open Subtitles ولكن ثقي بي في هذا الأمر، الموارد البشريّة لم تختفي.
    But trust me, you don't want to go through this alone. Open Subtitles ولكن ثقي بي انه لا يجب عليك ان تحملي هذا لوحدك
    But trust me, I am more than fine with how everything's worked out, okay? Open Subtitles ولكن ثقي بي أنا أكثر من أني بخير مع كل شي تم التوصل إليه
    Yeah, maybe right now. But trust me, if you have it, you're gonna get very sick very soon. Open Subtitles نعم ربما الآن ولكن ثقي بي لو صح ما اقول ستمرضين قريباً
    Becca, I know that you don't really feel safe, But trust me, you are. Open Subtitles بيكا أعرف انكِ حقاً لا تشعرين بالأمان ولكن ثقي بي أنتِ بأمان
    It's been a few years, But trust me, under this wig and smock, spitting image of you. Open Subtitles كان قبل بضع سنوات ولكن ثقي بي تحت هذا الثوب والشعر المستعار صورة طبق الاصل منك
    You know, But trust me, however it turns out, Open Subtitles اتعرفين, ولكن ثقي بي, كيف ما جرى الامر
    You know, But trust me, however it turns out, you're gonna get through this, because you've got your friends. Open Subtitles اتعرفين, ولكن ثقي بي, كيف ما جرى الامر ستتخطين الأمر لأن معك أصدقائك
    But trust me, there will be severe consequences. ugh! How's it going? Open Subtitles ولكن ثقي بي, ستكون العواقب قاسية كيف تسير الأمور؟
    But trust me, when it's time to show, I grow. Open Subtitles ولكن ثقي بي عندما يكون وقت العرض,أنا أفعل
    But trust me, old woman, you are in a world of trouble. Open Subtitles ولكن ثقي في أيتها المرأة العجوز أنتِ في ورطة كبيرة
    But trust me, I am not the guy... to give'em to you. Open Subtitles ولكن ثقي بى انا لست هذا الرجل الذي يجيب عليها
    But trust me, when you do have your own kid, you won't feel that way. Open Subtitles ولكن ثقي بي حين تحصلين على طفلك فلن تشعري بهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus