You may engage in as many dalliances as you like, but when you have made a commitment to me, | Open Subtitles | يمكنك الانخراط في العديد من النساء كما تريد ولكن عندما كنت قد قدمت التزام لي |
I apologize for the timing, Diana, but when you're on the end of this phone, | Open Subtitles | أعتذر للتوقيت، ديانا، ولكن عندما كنت على نهاية هذا الهاتف، |
but when you're a wolf, how do you know what's wrong and what's right? | Open Subtitles | أنها جعلتنى أشعر بقوى من أي وقت مضى ولكن عندما كنت الذئب كيف يمكنك التمييز بين الحق والباطل؟ |
And I'm sorry, But when I was pulling in, | Open Subtitles | واعتذر أيضا عن ذلك، ولكن عندما كنت ارجع، |
No, But when I was at MIT, I did my master's thesis on game playing AIs. | Open Subtitles | لا, ولكن عندما كنت فى معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا, قمت بتحضير الماجستير فى الاوامر الاداريه بالالعاب |
All right, Marge, maybe I did cut the strings on a few party hats, But when I was a kid, a birthday party was nothing more than a supermarket cake and sticking pins in a donkey's butt. | Open Subtitles | حسنا,مارج ربما قطعت روابطهم وحطمت قبعات, ولكن عندما كنت طفل كان عيد الميلاد لا شىء أكثر من كعكه من المجمع |
Yes, yes, but when you really look at it, what has she done? | Open Subtitles | نعم، نعم، ولكن عندما كنت حقا ننظر في الأمر، ما هي عمله؟ |
but when you're 11, you just want to go out and play. | Open Subtitles | ولكن عندما كنت 11، كنت ترغب فقط في الخروج واللعب. |
I know he signed off-- but when you were working with Holmes, it was like you helped keep him stable. | Open Subtitles | أعلم انه وافق ولكن عندما كنت تعملين مع هولمز كان كأنك تساعدينه على البقاء متزنا |
Yeah, but when you order your espresso with two shots, they come out of a gun. | Open Subtitles | نعم، ولكن عندما كنت امر إسبرسو الخاص بك مع اثنين من الطلقات، أنها تأتي من بندقية. |
but when you were young, the two of you made each other so happy. | Open Subtitles | ولكن عندما كنت صغيراً أنتما الاثنان كنتما تسعدان بعضكما البعض |
but when you live like that, when you live like they live, that's when you can feel it in your heart. | Open Subtitles | ولكن عندما كنت تعيش من هذا القبيل، عندما كنت تعيش مثل الذي يعيشون فيه، هذا هو عندما يمكنك أن تشعر به في قلبك. |
but when you're our age and a relationship doesn't work, | Open Subtitles | ولكن عندما كنت أنت معنا و علاقتنا لاتنفع |
No. But when I was a kid, I used to tag along with my father on his weekend expeditions, you know? | Open Subtitles | لا، ولكن عندما كنت طفلا، كنت لعلامة جنبا إلى جنب مع والدي |
But when I was in Bourg's flat, I overheard him say something. | Open Subtitles | ولكن عندما كنت في شقة بورغ سمعته يقول شيئًا |
Um, excuse me, I haven't been out of this school for that long, But when I was here, we worked really hard to make sure bullies like you don't use words like that. | Open Subtitles | عفواً لم اخرج من ماكنلي منذ وقت طويل ولكن عندما كنت هنا لقد عملنا جاهدين للتأكد بأن المتنمرين أمثالك |
♪ But when I was with you, I wanna ticket to somewhere ♪ | Open Subtitles | ♪ ولكن عندما كنت معك، أريد تذكرة إلى مكان ما ♪ |
But when I was old enough to get out, I did. | Open Subtitles | ولكن عندما كنت من العمر ما يكفي للخروج، وفعلت. |
Look, my lawyer said I shouldn't say a word, But when I was overseas, a guy asked me to help him bring some goods back to the states. | Open Subtitles | المحامي الخاص بي قال أني لا يجب ان أنطق بكلمة، ولكن عندما كنت مسافراً شخص طلب مني أن أعود ببعض الأشياء الى البلاد |
But when I was your age, I had to find a way | Open Subtitles | ولكن عندما كنت بمثل عمرك .. بحثت عن طريقة |
They turned me down flat. - Oh. But as I was driving home, it suddenly hit me. | Open Subtitles | ولكن عندما كنت أقود إلى هنا، راودتني فكرة |