"ولكن فقط في" - Traduction Arabe en Anglais

    • but only in
        
    • But just in
        
    • only in the
        
    The defendants were able to meet with their lawyers in a room inside the court but only in the presence of a guard. UN وتمكن المتهمون من لقاء محاميهم في غرفة داخل المحكمة ولكن فقط في وجود حارس.
    Hit all the classroom bins but only in between classes. Open Subtitles ضرب جميع صناديق الفصول الدراسية ولكن فقط في بين الطبقات.
    We are accountable, but only in the assembly, or in the elections. Open Subtitles نحن مسؤولون، ولكن فقط في التجمع، أو في الانتخابات.
    But just in case, I broke out these puppies. Open Subtitles ولكن فقط في حالة، أنا اندلعت هذه الجراء.
    Yellow to ask a question but only in the first half-hour. Open Subtitles الأصفر لطرح سؤال ولكن فقط في أول نصف ساعة.
    I-I had some leverage, so I agreed to meet again, but only in the company of somebody I trusted, somebody I knew. Open Subtitles ولكن فقط في شركة من شخص وثقت، شخص أعرفه.
    PROBABLY. but only in EMERGENCY SITUATIONS Open Subtitles من المحـتمل، ولكن فقط في الظروف الطـارئة.
    but only in men's clothing, which is positive. Open Subtitles ولكن فقط في غرفة ثياب الرجال وهذا شئ إيجابي
    Well, it's perennial. It grows everywhere but only in the spring. Open Subtitles حَسناً، إنها متواجِدَة بكثره أعني أنها تنمو في كل مكان ولكن فقط في فصل الربيع
    Delegations are reminded that the list of speakers will not be available by telephone or e-mail, but only in hard copy in the Chamber, shortly before the beginning of the meeting. UN ونذكر الوفود أن قائمة المتكلمين لن تكون متاحة عن طريق الهاتف أو البريد الإلكتروني، ولكن فقط في نسخة ورقية توضع في الغرفة قبيل بدء الجلسة.
    Delegations are reminded that the list of speakers will not be available by telephone or e-mail, but only in hard copy in the Chamber, shortly before the beginning of the meeting. UN ونذكر الوفود أن قائمة المتكلمين لن تكون متاحة عن طريق الهاتف أو البريد الإلكتروني، ولكن فقط في نسخة ورقية توضع في الغرفة قبيل بدء الجلسة.
    Delegations are reminded that the list of speakers will not be available by telephone or e-mail, but only in hard copy in the Chamber, shortly before the beginning of the meeting. UN ونذكر الوفود أن قائمة المتكلمين لن تكون متاحة عن طريق الهاتف أو البريد الإلكتروني، ولكن فقط في نسخة ورقية توضع في الغرفة قبيل بدء الجلسة.
    Delegations are reminded that the list of speakers will not be available by telephone or e-mail, but only in hard copy in the Chamber, shortly before the beginning of the meeting. UN ونذكر الوفود أن قائمة المتكلمين لن تكون متاحة عن طريق الهاتف أو البريد الإلكتروني، ولكن فقط في نسخة ورقية توضع في الغرفة قبيل بدء الجلسة.
    Delegations are reminded that the list of speakers will not be available by telephone or e-mail, but only in hard copy in the Chamber, shortly before the beginning of the meeting. UN ونذكر الوفود أن قائمة المتكلمين لن تكون متاحة عن طريق الهاتف أو البريد الإلكتروني، ولكن فقط في نسخة ورقية توضع في الغرفة قبيل بدء الجلسة.
    Delegations are reminded that the list of speakers will not be available by telephone or e-mail, but only in hard copy in the Chamber, shortly before the beginning of the meeting. UN ونود تذكير الوفود بأن قائمة المتكلمين لن تكون متاحة عن طريق الهاتف أو البريد الإلكتروني، ولكن فقط في نسخة ورقية توضع في الغرفة قبيل بدء الجلسة.
    Delegations are reminded that the list of speakers will not be available by telephone or e-mail, but only in hard copy in the Chamber, shortly before the beginning of the meeting. UN ونذكر الوفود أن قائمة المتكلمين لن تكون متاحة عن طريق الهاتف أو البريد الإلكتروني، ولكن فقط في نسخة ورقية توضع في القاعة قبيل بدء الجلسة.
    Delegations are reminded that the list of speakers will not be available by telephone or e-mail, but only in hard copy in the Chamber, shortly before the beginning of the meeting. UN ونذكر الوفود أن قائمة المتكلمين لن تكون متاحة عن طريق الهاتف أو البريد الإلكتروني، ولكن فقط في نسخة ورقية توضع في القاعة قبيل بدء الجلسة.
    I might be totally wrong about this, But just in case, I'm gonna mix up a little something to counteract it. Open Subtitles ربما أكون مخطئة تماماً بخصوص هذا الموضوع, ولكن فقط في حالة ان كنت محقة, سأخلط بعض الأشياء لمواجهة ذلك.
    Uh, personally, I love intestinal flora, especially this time of year, But just in case. Open Subtitles اه، شخصيا، وأنا أحب النباتات المعوية، خصوصا في هذا الوقت من السنة، ولكن فقط في حالة.
    He said it's probably nothing, But just in case, Open Subtitles وقال انه على الارجح لا شيء، ولكن فقط في حالة
    Then, they were allowed to briefly meet with their defence counsel; however, only in the presence of guards. UN ثم سُمح لهم بأن يلتقوا لفترة وجيزة مع محاميهم، ولكن فقط في وجود حراس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus