"ولكن في الغالب" - Traduction Arabe en Anglais

    • But mostly
        
    • mostly I
        
    • mostly it
        
    But mostly because my dad kept asking me about my plan. Open Subtitles بالتأكيد. ولكن في الغالب لأن والدي ظل يسألني عن خطتي
    The Silk Road was an underground exchange for any type of goods, But mostly it was used for drugs. Open Subtitles كان طريق الحرير تبادل تحت الأرض في أي نوع من السلع، ولكن في الغالب كان استخدامه للأدوية.
    Well, I had several reasons, But mostly it was Dr. Reed's treatment of Elizabeth. Open Subtitles حسنا، كان لي عدة أسباب، ولكن في الغالب كان العلاج الدكتور ريد اليزابيث.
    But mostly it was to keep me out of her hair. Open Subtitles ولكن في الغالب كانت تبقني بعيدة عن شعرها
    But mostly, I felt like a potted plant. Open Subtitles ولكن في الغالب شعرت وكأنني النبات المحفوظ بوعاء
    I'll go along with what the other guys said But mostly we need some rain, Lord. Open Subtitles سأذهب جنبا إلى جنب مع ما قال بقية اللاعبين ولكن في الغالب نحن بحاجة الى بعض المطر يا رب.
    After returning from Afghanistan, he complained of headaches, nausea, But mostly nightmares. Open Subtitles بعد عودته من أفغانستان، اشتكى من الصداع، والغثيان، و ولكن في الغالب الكوابيس.
    I was a little angry, But mostly upset that you could possibly believe that. Open Subtitles لقد كنت عاضبًا بعض الشيء ولكن في الغالب مستاء بشأن أنه يمكنك تصديق ذلك
    Yeah, I'm sure some of it was worth some money, But mostly it's just sentimental junk. Open Subtitles نعم، وأنا واثق بعض من كان يستحق بعض المال، ولكن في الغالب انها مجرد غير المرغوب فيه عاطفية.
    I actually do want to invest in your clinic, But mostly for Jordan. Open Subtitles أنا في الواقع لا تريد أن تستثمر في عيادتك، ولكن في الغالب للأردن.
    Wasn't written by us But mostly by our enemies Open Subtitles لم يكتب من قبلنا ولكن في الغالب من قبل أعدائنا.
    But mostly because her parents are the weirdest people I have ever met and I live in California. Open Subtitles ولكن في الغالب لأن والديها أغرب ناس رأيتهم في حياتي رغم انني اعيش في كالفورنيا
    But mostly for you,I imagine. Open Subtitles ولكن في الغالب كان صعب عليك أنت، أتخيل ذلك
    I think I thought that being with an 18-year-old would make me feel 18 again, But mostly, it just made me feel even older. Open Subtitles اعتقد أني اذا كنت معك شاب عمره 18 سيجعلني أشعر اني 18 مرة أخرى ولكن في الغالب ,جعلني أشعر أني اكبر
    But mostly I was just becoming a pot-head. Open Subtitles ولكن في الغالب قد كنت اصبح وعاء للرأس فحسب
    Maybe from time to time, But mostly I'd be at the central office. Open Subtitles ربما من وقت إلى آخر , ولكن في الغالب سأكون في المكتب المركزي
    But mostly because you are still alive. Open Subtitles ولكن في الغالب لإنك لازلت حياً.
    But mostly because I feel like you're testing me. Open Subtitles ولكن في الغالب لأنني أشعر بأنك تختبريني
    But mostly, ladies and gentlemen, Open Subtitles ... ولكن في الغالب يا حضرات السيدات والسادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus