"ولكن كلانا" - Traduction Arabe en Anglais

    • But we both
        
    • But you and I both
        
    • but I think we both
        
    • but we're both
        
    I wish it were possible, But we both know that it isn't. Open Subtitles اتمنى لو كان الأمر ممكنا ولكن كلانا يعرف انه ليس كذلك
    I wish it were possible, But we both know that it isn't. Open Subtitles اتمنى لو كان ذلك ممكنا ولكن كلانا نعرف انه ليس كذلك
    You may not live on the Southside anymore, you may not dress like you're from the Southside, But we both know the truth. Open Subtitles قد لا تعيشين في الجانب الجنوبي بعد الآن قد لا ترتدين وكأنكِ من الجانب الجنوبي بعد الآن ولكن كلانا يعرف الحقيقة
    But we both know where you've been. that's for damn sure. Open Subtitles ولكن كلانا يعلم أننا بأي مكان كنتِ هذا أمر مؤكد
    I told her that it must be some kind of mistake, But you and I both knows it's not, which means you need to fix this. Open Subtitles ولكن كلانا يعلم أنه ليس كذلك, مما يعني أنه عليك اصلاح هذا.
    Look, I understand why it's hard for you to believe me, But we both know Howard did something incredibly cruel when he sent you to me and didn't allow you to tell me that you're my son, Open Subtitles انظر, أنا أفهم لماذا من الصعب بالنسبة لك أن تصدقني, ولكن كلانا يعرف أن هوارد فعل شيء قاس بشكل لا يصدق عندما أرسلك إلي
    Maybe you didn't do this crime, But we both know you're not innocent. Open Subtitles ربما لم تفعل هذه الجريمة ولكن كلانا يعلم أنك لست بريئًا.
    We have our differences, Chief, no doubt, But we both want the same thing. Open Subtitles لدينا خلافاتنا و أنا لا أنكر هذا ولكن كلانا يريد نفس الشيء
    This isn't easy for us, to say, But we both feel that you should recuse yourself. Open Subtitles ليس من السهل بالنسبة لنا، أن نقول هذا ولكن كلانا نشعر أن عليك أن تنحنى نفسك عن القضية
    I would ask how you're doing, But we both know how that goes. Open Subtitles أود أن أسألك كيف حالك، ولكن كلانا يعلم كيف ذلك يجري
    But we both know fighting for me is not one of them. Open Subtitles ولكن كلانا يعلم أن تصويتك لي لم يكن ضمنها
    But we both know that weekend was different. Open Subtitles ولكن كلانا يعلم أن هذه العطلة كانت مختلفة
    Nice try But we both know you won't say a word... or they'll come for you first, right? Open Subtitles محاولة جيدة, ولكن كلانا يعرف بأنك لن تنطق بكلمة واحدة أو سيأتون لأجلك في البداية؟
    But we both know that no one hired you to track that revenants, did they? Open Subtitles ولكن كلانا يعلم أنه لم يقم أحد باستئجارك لتتبع العائدين أليس كذلك ؟
    I can understand why sifting through the world's biggest haystack would appeal to you, But we both know that is not what this is about. Open Subtitles أستطيع أن أفهم لماذا غربلة سيكون أكبر في العالم كومة قش أناشدكم، ولكن كلانا يعرف أن
    But we both knew I had to be back for the grand finale. Open Subtitles ولكن كلانا يعرف جيداً يجب عودتي في النهاية الكبيرى
    But we both know the truth. I don't understand a word. Open Subtitles ولكن كلانا يعرف الحقيقة- انا لا افهم اي شيء تقوله-
    But we both know that it would be you, and not I, who would receive punishment. Open Subtitles ولكن كلانا يعلمُ أنه سيكون أنت,وليس أنا, من سيتلقى العقاب.
    You make me believe that I have all the power, But we both know it's always been you. Open Subtitles لقد جعلتيني اصدق ان عندي كل القوه , ولكن كلانا يعلم انه لطالما كان انتي
    But you and I both know you were gonna fire me the other day, don't we? Open Subtitles ربّما، ولكن كلانا يعلم أنّك كنت ستطردني في ذلك اليوم، أليس كذلك؟
    I'd love to say that it was' cause I was too busy with my job, but I think we both know that it started way before that. Open Subtitles أرغب في القول بأن ذلك كان لأنني كنتُ مشغولاً جداً بعملي ولكن كلانا يعلم بأنه بدأ قبل ذلك بكثير
    It's like we should be different, but we're both focused on the same thing. Open Subtitles إنه مثل وكأننا يجب أن نكون مختلفين ولكن كلانا يركز على نفس الشيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus