I know, mom but we can't keep the room on hold. | Open Subtitles | وأنا أعلم، أمي ولكن لا يمكننا إبقاء الغرفة على الانتظار. |
And I want my lesbian neighbors to be way hotter than they are, but we can't always get what we want, right? | Open Subtitles | وأنا أريد من جيرانى السحاقيين أن يكونوا مثيرين أكثر مما هم. ولكن لا يمكننا دوماً الحصول على ما نريد, صحيح؟ |
but we can't wait anymore so we reached out to your father.. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا الانتظار بعد الآن حتى وصلنا إلى والدك .. |
We don't have to go home, Robin, but we can't stay here. | Open Subtitles | ليس لدينا للذهاب إلى ديارهم، روبن، ولكن لا يمكننا البقاء هنا. |
but we cannot ignore the fact that adverse political rhetoric and imprudent actions have weakened the foundations of peace in the area. | UN | ولكن لا يمكننا أن نتجاهل أن الخطابة السياسية الطنانة المعادية واﻹجراءات غير الحذرة قد أضعفت أسس السلام في هذه المنطقة. |
Neither do I, but we can't just sit out here forever. | Open Subtitles | ولا أنا أيضاً، ولكن لا يمكننا الجلوس هنا إلى الأبد. |
I appreciate the gesture, Mr. President, but we can't take on Congress. | Open Subtitles | أقدر هذة الإيماءة، سيدي الرئيس ولكن لا يمكننا السيطرة علي الكونغرس |
but we can't make a decision before he undergoes a biopsy | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا اتخاذ قرار قبل ان نقوم ببعض التحاليل |
We wish we could bear the pain for them, but we can't. | Open Subtitles | نتمنى لو يمكننا تحمل الألم عنهم ، ولكن لا يمكننا ذلك. |
but we can't expect too much from our children. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا توقع الشيء الكبير من ابنائنا |
In the apartment. but we can't go in. It's being fumigated. | Open Subtitles | إنه في الشقة، ولكن لا يمكننا الدخول، لقد تعرّضت للرشّ. |
We're almost done with the TV movie argument, but we can't specify the saturation of the jury pool. | Open Subtitles | نحن على وشك الانتهاء من حجة الفيلم التليفزيونى ولكن لا يمكننا تحديد التشبع لدى هيئة المحلفين |
I know, but we can't do our job here. It's chaos. | Open Subtitles | أعلم ، ولكن لا يمكننا آداء عملنا هنا المكان فوضى |
So they can sense us, but we can't sense them. | Open Subtitles | لذا يمكنهم الشعور بنا ولكن لا يمكننا الشعور بهم |
Father Leo, look, we'd love to talk to the students, but we can't do it without the parents' permission. | Open Subtitles | الأب ليو، انظر، لكنا نحب التحدث الى الطلاب، ولكن لا يمكننا القيام بذلك من دون إذن الوالدين. |
I know it's hard, I know that, but we can't stay here. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر صعباً أعلم بذلك ولكن لا يمكننا البقاء هنا |
It's not about the painting, but we can't stay with the church not sanctified for so long... | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بالطلاء، ولكن لا يمكننا أن ننتظر أكثر دون أن يتم تقديس الكنيسة |
- I don't know, but we can't just sit here. | Open Subtitles | . لا اعلم, ولكن لا يمكننا الجلوس هنا فحسب |
We can offer the means, but we cannot provide the will. | UN | بوسعنا أن نقدم الوسائل، ولكن لا يمكننا أن نقدم العزيمة. |
but we cannot put aside those difficult issues, only to be confronted by them when it is too late. | UN | ولكن لا يمكننا تنحية تلك القضايا الصعبة جانبا حتى تواجهنا بعد فوات الأوان. |
but we cannot ignore the gap between those who are taking decisions and the rest of us. | UN | ولكن لا يمكننا تجاهل الفجوة بين من يتخذون القرارات والبقية منا. |
Oh, I'd love to, but we have no way of knowing where the heart is. | Open Subtitles | يسعدني ذلك، ولكن لا يمكننا تحديد مكان القلب |
Yeah, but we just can't do it like we did it last night. | Open Subtitles | نعم, ولكن لا يمكننا ان نفعلها مثلما فعلناها ليلة الامس |