"ولكن لم يكن لديك" - Traduction Arabe en Anglais

    • but you don't have
        
    • but you didn't have
        
    • but unless you have
        
    Great, so not only were you the last person to see him alive, but you don't have an alibi. Open Subtitles العظمى، وذلك ليس فقط كان لك شخص الماضي لرؤيته على قيد الحياة، ولكن لم يكن لديك عذر.
    I'd weigh my options if I were you, but you don't have anything to put on the scale. Open Subtitles كنت تزن خياراتي لو كنت أنت، ولكن لم يكن لديك أي شيء لوضعه على نطاق واسع.
    but you don't have to put a good spin on everything. Open Subtitles ولكن لم يكن لديك لوضع تدور جيد على كل شيء.
    You're a gringo, but you don't have that much money. Open Subtitles كنت غريب، ولكن لم يكن لديك الكثير من المال
    but you didn't have that kind of time, so you went to plan B. Go to hell. Open Subtitles ولكن لم يكن لديك هذا النوع من الوقت لذلك ذهبت إلى الخطة البديلة اذهب إلى الجحيم
    Sorry, ma'am, but you don't have the power to-- Open Subtitles عذرا، سيدتي، ولكن لم يكن لديك القدرة علي:
    We appreciate that, but you don't have clearance to go on mission. Open Subtitles نقدر ذلك ولكن لم يكن لديك تصريح للذهاب في مهمة
    I know y'all like living on this tiny island'cause it's safe and chill, but you don't have to live like this. Open Subtitles أعرف أن مثل العيش على هذه الجزيرة الصغيرة سيكوس أنها آمنة والبرد، ولكن لم يكن لديك للعيش مثل هذا.
    I love you, and this is amazing, but you don't have to put on a happy face for me right now. Open Subtitles أنا أحبك، وهذا أمر عجيب، ولكن لم يكن لديك لوضع على وجها سعيدا بالنسبة لي في الوقت الحالي.
    Hi, that's so sweet of you, but you don't have to stick around. Open Subtitles مرحبا، هذا الحلو منكم، ولكن لم يكن لديك حول عصا.
    The thing is, it will go like a 911, cost about the same, but you don't have to be a moron to drive one. Open Subtitles الشيء هو, وسوف تذهب مثل 911, يكلف نحو نفس, ولكن لم يكن لديك لتكون معتوه لقيادة واحدة.
    but you don't have to lock this guy up for decades and effectively put him through forms of torture. Open Subtitles ولكن لم يكن لديك لقفل هذا الرجل حتى لعقود ووضع على نحو فعال له من خلال أشكال التعذيب.
    You've got time to give your press conferences, but you don't have time to make sure that your generators are up to code or your damn elevator is working! Open Subtitles لقد حصلت على الوقت لإعطاء المؤتمرات الصحفية الخاصة بك، ولكن لم يكن لديك الوقت للتأكد من أن مولدات لديك ما يصل إلى رمز
    but you don't have to be a douche about it. Open Subtitles فليكن، ولكن لم يكن لديك لتكون نضح حول هذا الموضوع.
    Oh, but you don't have to worry, really. Open Subtitles أوه، ولكن لم يكن لديك ما يدعو للقلق، حقا.
    I know this is your house, now, hon, but you don't have to slam the door and frighten me to death. Open Subtitles أعرف أن هذا هو منزلك، الآن، هون، ولكن لم يكن لديك ليغلق الباب ويخيفني حتى الموت.
    I know Sara is really pretty, but you don't have to flirt with her right in front of me. Open Subtitles أعرف سارة جميلة حقا، ولكن لم يكن لديك لمغازلة معها الحق في أمامي.
    He was so excited to tell you all about it, but you didn't have time. Open Subtitles وكان سعيدا للغاية ان اقول لكم كل شيء عن ذلك، ولكن لم يكن لديك الوقت.
    I was gonna tell you when you called, but you didn't have your results yet. Open Subtitles كنت اقول ستعمل لك عندما كنت طالب، ولكن لم يكن لديك نتائجك بعد.
    Oh,thanks,but you didn't have to do this. Open Subtitles أوه، وذلك بفضل ولكن لم يكن لديك للقيام بذلك.
    I don't know what you're talking about or what you're doing here, but unless you have a warrant, you need to go. Open Subtitles أنا لا أعرف ما كنت تتحدث عن أو ما تفعلونه هنا، ولكن لم يكن لديك أمر، كنت بحاجة للذهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus