"ولكن نحن لسنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • But we're not
        
    • but we don't
        
    • but we are not
        
    • But we aren't
        
    Pretty sure it didn't come out of S.H.I.E.L.D., But we're not the only agency that has it. Open Subtitles متأكد من أنه لم يخرج من الدرع، ولكن نحن لسنا الجهة الوحيدة التي لديه.
    But we're not here to take more of that. Open Subtitles ولكن نحن لسنا هنا لتأخذ أكثر من ذلك.
    I understand the time pressure, But we're not archaeologists. Open Subtitles انا افهم . ضغط الوقت. ولكن نحن لسنا علماء أثار.
    Thanks, but we don't need your charity. Open Subtitles شكرا، ولكن نحن لسنا بحاجة مؤسستك الخيرية.
    but we are not a Hollywood production. Open Subtitles ولكن نحن لسنا إنتاج هوليوود.
    Oh, God, no, no, But we're not gonna have to look at that, though, are we? Open Subtitles يا إلهي، لا، لا، ولكن نحن لسنا ستعمل بد من النظر في ذلك، على الرغم من نحن؟
    Ideally, before the wedding, But we're not in a huge rush. Open Subtitles ومن الناحية المثالية، قبل الزفاف، ولكن نحن لسنا في عجلة ضخمة.
    Oh, I got a beautiful profile, But we're not gonna need it. Open Subtitles أوه، حصلت على ملف تعريف جميل، ولكن نحن لسنا ستمل في حاجة أليه
    No offense, But we're not hunting squirrels here. Open Subtitles لا أقصد الإهانه، ولكن نحن لسنا السناجب الصيد هنا.
    It's not easy, standing up against evil, But we're not the first ones to do it. Open Subtitles انها ليست سهلة، وقوفنا ضد الشر، ولكن نحن لسنا أول من فعل ذلك.
    I don't know who you think you're working with, But we're not killers. Open Subtitles أنا لا أعرف من كنت تعتقد كنت تعمل مع، ولكن نحن لسنا قتلة.
    I know, But we're not monsters, Eve. Open Subtitles وأنا أعلم، ولكن نحن لسنا وحوش، وحواء.
    But we're not the only Christians who don't. Open Subtitles ولكن نحن لسنا مسيحيين الوحيد الذي لا.
    But we're not gonna let that happen. Open Subtitles ولكن نحن لسنا دعونا ستعمل أن يحدث.
    Like we're making it up, But we're not. Open Subtitles مثل نحن نبذل عنه، ولكن نحن لسنا.
    But we're not alone here. Open Subtitles ويستون، هايلي وعدد قليل من أكثر. ولكن... ... نحن لسنا وحدنا هنا.
    We need to fight, but we don't need to die. Open Subtitles نحن بحاجة للقتال، ولكن نحن لسنا بحاجة للموت.
    - Aye, but we don't need to make it easy for them. Open Subtitles - آي، ولكن نحن لسنا بحاجة لتجعل من السهل بالنسبة لهم.
    but we don't have to. Open Subtitles ولكن نحن لسنا مضطرون اذن ما نحن مضطرون لفعله
    We travel together but we are not... together. Open Subtitles نحن نسافر معاً ولكن نحن لسنا... معاً
    But we aren't equal before the law. That's a lie. Open Subtitles ولكن نحن لسنا سواسية أمام القانون هذه كذبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus