"ولكن هذا لم يكن" - Traduction Arabe en Anglais

    • But that wasn't
        
    • but it wasn't
        
    • but this was not
        
    • but that was not
        
    But that wasn't the point of the lie detector test, right? Open Subtitles ولكن هذا لم يكن وجهة كاشف اختبار الكذب، أليس كذلك؟
    But that wasn't good enough. Open Subtitles بجعلي أبدو غريبة جدا ولكن هذا لم يكن جيدا بما فيه الكفاية
    But that wasn't the end, because then The Stig went out again in the Jag and was faster than the McLaren. Open Subtitles ولكن هذا لم يكن النهاية , لأنه بعدها الستيغ خرج مجدداً مع الجاكوار وكان أسرع من المكلارن - نعم
    He dated Mom in high school. but it wasn't weird. We were like the Three Musketeers. Open Subtitles نعم, لقد تواعد مع والدتك في الثانوية ولكن هذا لم يكن غريبا فقد كنا مثل الثلاثة فرسان
    Mrs. Burset, I empathize, I really do, but it wasn't my decision. Open Subtitles -سيدة "بورسيت"، أنا متعاطف معك . أنا متعاطف حقاً، ولكن هذا لم يكن قراري.
    Initially, the plan was to develop UNICEF-specific online training, but this was not possible with the resources available. UN وكانت الخطة تتمثل في البداية في وضع تدريب عبر الإنترنت خاص باليونيسيف، ولكن هذا لم يكن ممكنا بالموارد المتاحة.
    You said that the gods would not return, but that was not true. Open Subtitles قلتم لنا بأن أسيادنا لن يعودوا ولكن هذا لم يكن صحيحًا
    But that wasn't on the news, the mouth thing. Open Subtitles ولكن هذا لم يكن على الاخبار الشيء الذي يتعلق بالفم
    But that wasn't the end of Robin's story. Open Subtitles ولكن هذا لم يكن نهاية قصة روبن.
    But that wasn't your lover's way, was it? Open Subtitles ولكن هذا لم يكن طريق حبيبك، أليس كذلك؟
    and I, you know, at first, I thought it maybe was the moment that they took her to the hospital, But that wasn't right. Open Subtitles وأنا كما تعلمين ... في البداية ظننت بأنه ربما كانت اللحظة التي أخذوها إلى المستشفى ولكن هذا لم يكن صحيحاً
    But that wasn't fair to you and Haley. Open Subtitles ولكن هذا لم يكن منصفاً بحقك انت و هايلي
    But that wasn't enough for you, was it? Open Subtitles ولكن هذا لم يكن كافي لكِ أليس كذلك؟
    But that wasn't my experience. Open Subtitles ولكن هذا لم يكن تجربتي.
    And, no, I-I didn't want to talk to Webber, But that wasn't gonna stop me from coming, because I'm really sick of talking back to my TV, and I'm scared I'm gonna get a cat. Open Subtitles (ولا، لم أرد التحدث مع (ويبر ولكن هذا لم يكن ليمنعني من المجيء لأنني سئمت التحدث إلى تلفازي وأخشى أنني سأقتني هرّة
    But that wasn't true. Open Subtitles ولكن هذا لم يكن صحيحًا.
    No, but it wasn't... Open Subtitles لا، ولكن هذا لم يكن..
    but it wasn't enough. Open Subtitles ولكن هذا لم يكن كافياً
    Yes, but it wasn't his fault either. Open Subtitles نعم، ولكن هذا لم يكن خطأه ايضاً، إنظر!
    The relative autonomy of the centres provided a context for some innovative applied research and policy work, but this was not always fully integrated into the third global cooperation framework; UN وقد وفر الاستقلال النسبي لتلك المراكز إطارا سمح بشيء من البحث التطبيقي المبتكر والعمل المبتكر بشأن السياسات العامة، ولكن هذا لم يكن يتكامل دائما تكاملا تاما في إطار التعاون العالمي الثالث؛
    but this was not the case everywhere. UN ولكن هذا لم يكن الحال في كل مكان.
    but that was not enough for the shooter. Open Subtitles ولكن هذا لم يكن كافيا لمطلق النار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus