"ولكن يمكن" - Traduction Arabe en Anglais

    • but could be
        
    • but can be
        
    • but may be
        
    • but it can be
        
    • but they can be
        
    • but a
        
    • But I can
        
    • but it could be
        
    • but which could
        
    • but that could be
        
    • but you can
        
    • but we can
        
    • but you could
        
    • but it may be
        
    • but can we
        
    Blocks should be organized according to a grid system at fine scale, but could be either square or rectangular. UN وينبغي أن ترتب القطع في نظام شبكي بمقياس دقيق ولكن يمكن أن تكون إما مربعة أو مستطيلة.
    However, the question raised was not specifically addressed, but could be included in the commentary. UN أما المسألة المطروحة فليست متناولة فيه على وجه التحديد، ولكن يمكن تناولها في التعليق.
    These plastic handcuffs cannot be loosened without being cut off, but can be tightened. UN ولا يمكن إرخاء هذه الأغلال البلاستيكية دون قطعها ولكن يمكن تضييقها.
    That period shall not exceed 30 days but can be extended to a total of 60 days. UN ولا يجوز أن تتجاوز هذه الفترة 30 يوما ولكن يمكن تمديدها إلى ما مجموعه 60 يوما.
    MEGCs or their elements shall not be charged or filled after they become due for periodic inspection but may be transported after the expiry of the time limit. UN ويجب عدم تعبئة أو ملء الحاويات أو عناصرها إذا حان موعد تفتيشها الدوري، ولكن يمكن نقلها بعد انتهاء المدة المحددة لها.
    but it can be tricky territory after losing a partner. Open Subtitles ولكن يمكن أن تصبح منطقة شائكة بعد فقدان شريك
    Sources of such gender-based discrimination are numerous, but they can be traced to two related sets of factors. UN ومصادر التمييز القائم على نوع الجنس عديدة ولكن يمكن إرجاعها إلى مجموعتين ذواتي صلة من العوامل.
    The number of meetings was not yet determined but could be linked to the number of Preparatory Committee meetings; UN ولم يتحدد العدد أو الجلسات بعد، ولكن يمكن ربطهما بعدد جلسات اللجنة التحضيرية؛
    Most of these accidents were minor but could be attributed to the driver's lack of experience with the heavier armoured vehicles. UN وكان معظم هذه الحوادث طفيفا، ولكن يمكن أن تعزى إلى قلة خبرة السائق بالمركبات المدرعة الثقيلة.
    That was not an idealistic prototype but could be applied to the real world. UN وذلك ليس نموذجا أوليا مثاليا ولكن يمكن تطبيقه على العالم الحقيقي.
    Since 179 reports were now overdue but could be expected to be submitted in the coming years, a decision might have to be taken in due course on whether to resume working in two chambers. UN ونظراً لأن هناك 179 تقريراً متأخرةً الآن عن موعدها ولكن يمكن توقع تقديمها في السنوات القادمة، يتعيَّن اتخاذ قرار في الوقت المناسب عما إذا كان يتعيَّن استئناف العمل في إطار فريقين.
    It would demonstrate to the international community at large that the security challenges before us are not overwhelming, but can be addressed collectively. UN إذ سيثبت للمجتمع الدولي بكامله أن التحديات الأمنية التي أمامنا ليست ساحقة، ولكن يمكن التصدي لها بصورة جماعية.
    The rate of interest is fixed at the bottom line, but can be negotiated according to demand. UN وسعر الفائدة ثابت عند خط الأساس، ولكن يمكن التفاوض بشأنه حسب الطلب.
    Licences are valid for six months but may be renewed for further similar periods by the Governor. UN وتصلح التراخيص لمدة ستة أشهر ولكن يمكن تجديدها لفترات أخرى مماثلة عن طريق الحاكم.
    Licences are valid for six months but may be renewed for further similar periods by the Governor. UN وتصلح التراخيص لمدة ستة أشهر ولكن يمكن تجديدها لفترات أخرى مماثلة عن طريق الحاكم.
    Right now its nothing but it can be made into everything. Open Subtitles حاليا هى لا شىء ولكن يمكن أن تصبح كل شىء
    Maybe you can rehabilitate him, show him that executing witnesses makes sense in a way, but it can be damaging emotionally. Open Subtitles لربما يمكنكِ إعادة تأهيله، تريه شهود الإعدام تجعلي الأمر منطقي بطريقة ما، ولكن يمكن أن يدمره عاطفياً كخيانة الناس
    Existing moratoriums on nuclear tests are welcome signs of restraint, but they can be terminated with a press release. UN وتمثل عمليات الوقف الاختياري بشأن التجارب النووية علامات هامة لضبط النفس، ولكن يمكن إنهاؤها بإصدار بيان صحفي.
    We cannot solve everything at once, but a number of specific issues can be addressed as early as next year. UN ونحن لا نستطيع حل كل شيء مرة واحدة، ولكن يمكن أن نتناول عددا من القضايا المحددة في العام المقبل.
    But I can teach you to control your power consciously. Open Subtitles ولكن يمكن أن أعلّمك كيف تسيطر على قوتك بإرادتك
    I am not very sure how long we stayed in Pakistan, but it could be two years. UN ولست متأكدا جدا من طول المدة التي مكثناها في باكستان، ولكن يمكن أن تكون عامين.
    More creative means of assistance could be devised to assist youth, which would involve more funds being made available by Governments on a voluntary basis, but which could also involve the provision of non-monetary assistance, such as technical assistance and advice. UN ويمكن استنباط وسائل معونة أكثر ابتكارا لمساعدة الشباب، قد تنطوي على إتاحة مزيد من اﻷموال من الحكومات على أساس طوعي، ولكن يمكن أيضا أن تنطوي على توفير مساعدة غيـــر نقدية، مثل المساعدة التقنية واسداء المشورة.
    but that could be a good thing for us. Open Subtitles ولكن يمكن أن يكون شيئا جيدا بالنسبة لنا.
    We have got 60 or 70 doctors in the Golan, but you can consider them as labourers in the building sector. UN ولدينا ٦٠ أو ٧٠ طبيبا في الجولان، ولكن يمكن اعتبارهم عمالا في قطاع البناء.
    but we can get the story out there. Get people asking questions. Open Subtitles ولكن يمكن أن نخرج القصة من خلال جعل الناس يسألون الأسئلة
    Some people try to recreate what they had, but you could spend your whole life doing that. Open Subtitles ،البعض يحاول إعادة خلق ما كان لديهم ولكن يمكن أن تقضي كامل حياتك تقوم بذلك
    It is still not possible for this leave to be transferred between parents but it may be taken either by the father or by the mother. UN بيد أن الإجازة لا تزال غير قابلة للتحويل بين الآباء، ولكن يمكن أخذها من قبل كل من الأب والأم.
    This is all very moving, but can we get on with the business of saving the King? Open Subtitles هذا هو كل مؤثرة للغاية، ولكن يمكن أن نحصل على مع رجال الأعمال إنقاذ الملك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus