"ولم تقدم" - Traduction Arabe en Anglais

    • did not provide
        
    • did not submit
        
    • has not provided
        
    • was provided
        
    • failed to provide
        
    • have not provided
        
    • has not submitted
        
    • has not been provided
        
    • provided no
        
    • has provided
        
    • was not provided
        
    • has been provided
        
    • had not submitted
        
    • were provided
        
    • were not provided
        
    The Government did not provide any further details regarding the pardons. UN ولم تقدم الحكومة مزيدا من التفاصيل عن حالات العفو هذه.
    Brunei Darussalam did not provide information about the implementation of article 23, thereby not complying with an obligatory reporting item. UN ولم تقدم بروني دار السلام معلومات عن تنفيذ المادة 23، ومن ثم لم تمتثل لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية.
    Some regions still did not provide fund support through the regional budget for the gender mainstreaming programme in the education sector. UN ولم تقدم بعض المناطق بعد الدعم المالي من خلال ميزانيات الأقاليم لبرامج تعميم مراعاة المنظور الجنساني في قطاع التعليم.
    Agrocomplect did not submit any documentation or information regarding these losses. UN ولم تقدم الشركة أي وثائق أو معلومات تتعلق بهذه الخسائر.
    The UNCTAD secretariat has not provided further details on which recommendations had been implemented and which ones were still in progress. UN ولم تقدم أمانة الأونكتاد تفاصيل إضافية بشأن التوصيات التي تم تنفيذها وتلك التي لا تزال في طريقها إلى التنفيذ.
    No information on releases to other media was provided. UN ولم تقدم معلومات عن الإطلاقات إلى وسائط أخرى.
    Five countries did not provide any information in this respect. UN ولم تقدم خمس دول أية معلومات في هذا الصدد.
    Five countries did not provide any information in this respect. UN ولم تقدم خمسة بلدان أية معلومات في هذا الصدد.
    Fusas did not provide much information relating to this loss element. UN ولم تقدم شركة فوساس معلومات كثيرة عن عنصر الخسارة هذا.
    Furukawa did not provide a copy of this contract, but other evidence submitted with the claim refers to this contract. UN ولم تقدم شركة فوروكاوا نسخة عن هذا العقد إلا أن الأدلة الأخرى المرفقة بالمطالبة تنطبق على هذا العقد.
    Kenya and Mauritania provided some of the IPCC worksheets and the other Parties did not provide any worksheet. UN وقدمت كينيا وموريتانيا بعض ورقات البيانات التي وضعها الفريق ولم تقدم الأطراف الأخرى أي ورقات بيانات.
    Chiyoda did not provide a copy of the no objection certificates, despite being requested to do so in the article 34 notification. UN ولم تقدم نسخة من شهادات عدم الاعتراض بالرغم من أنه طلب منها ذلك في الإخطار الموجه إليها بموجب المادة 34.
    Energoprojekt did not submit evidence of payment or its attempts to mitigate damages by cancelling the orders. UN ولم تقدم انرجوبروجكت أي دليل على الدفع أو على محاولتها التخفيف من الأضرار بإلغاء الطلبيات.
    Lavcevic did not submit any of the requested information. UN ولم تقدم شركة لافسيفتش أيا من المعلومات المطلوبة.
    The author, though advised of this option, declined to pursue it and has not provided any explanation for this course. UN إلا أن صاحبة البلاغ، على الرغم من إبلاغها بهذا الخيار، رفضت الأخذ به، ولم تقدم أي تفسير لذلك.
    No information, in particular statistics, was provided to the Special Rapporteur on the incidence of recourse to such punishment. UN ولم تقدم إلى المقرر الخاص أية معلومات، ولا سيما أية إحصاءات، بشأن مدى اللجوء إلى هذه العقوبة.
    The State party failed to provide any information on the basis for his detention prior to this date. UN ولم تقدم الدولة الطرف أي معلومات بشأن الأساس الذي استندت إليه في اعتقاله قبل ذلك التاريخ.
    The remaining States have not provided sufficient information in this area. UN ولم تقدم بقية الدول معلومات كافية في هذا المجال.
    603. The island has not submitted recent reports relevant to this article to any United Nations or specialized agency. UN ولم تقدم الجزيرة تقارير حديثة ذات صلة بهذه المادة إلى الأمم المتحدة أو إلى أي وكالة متخصصة.
    Additional information on releases has not been provided by parties or observers who submitted Annex F information. UN ولم تقدم الأطراف ولا المراقبون الذين قدموا معلومات المرفق واو أي معلومات إضافية بشأن الإطلاقات.
    Qatar provided no further information regarding the transfers and denied that it had provided military materiel to the revolutionaries. UN ولم تقدم قطر أي معلومات أخرى بشأن عمليات النقل هذه، وأنكرت تقديمها أي عتاد عسكري إلى الثوار.
    The State party has provided no further information since that date. UN ولم تقدم الدولة الطرف أي معلومات أخرى منذ ذلك التاريخ.
    Information on estimated levels of production, import, export and use was not provided. UN ولم تقدم معلومات عن المستويات التقديرية للإنتاج والاستيراد والتصدير والاستخدام.
    No reply has been provided by the Government of Myanmar. UN ولم تقدم حكومة ميانمار أي رد بهذا الشأن.
    Nine States parties had not submitted their initial transparency reports by their deadlines, and the reports have yet to be submitted. UN ولم تقدم 9 دول أطراف تقارير الشفافية الأولية الخاصة بها بحلول المواعيد النهائية، وما زال من المتعين تقديم هذه التقارير.
    No further details were provided as to the nature, substance or extent of the efficiency improvements expected from outposting. UN ولم تقدم تفاصيل أخرى عن طبيعة أوجه التحسن في الكفاءة المتوقعة من النقل أو مضمونها أو حجمها.
    Copies of the Slaughterhouse Contracts themselves were not provided. UN كما ولم تقدم نسخاً من عقود مسالخ الدواجن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus