it was further noted that strategies to interdict identity theft should involve both criminal and civil mechanisms. | UN | ولوحظ كذلك أن استراتيجيات منع سرقة الهوية ينبغي أن تشمل كلا من الآليات الجنائية والمدنية. |
it was further noted that the most appropriate time for a party to be joined in arbitration proceedings was at the early stage of the procedure, before the arbitral tribunal was constituted. | UN | ولوحظ كذلك أن أنسب وقت لضم طرف ما في إجراءات التحكيم هو المرحلة المبكّرة من الإجراءات، قبل تشكيل هيئة التحكيم. |
it was further noted that consensus-based decision-making was one way to combat the risk of bribery to competition officials. | UN | ولوحظ كذلك أن اتخاذ القرارات على أساس توافق الآراء هو واحد من الطرق لمكافحة خطر ارتشاء موظفي المنافسة. |
123. it was further observed that articles 13 to 18 had to be considered in the light of international regimes governing more specific areas of activity. | UN | ١٢٣ - ولوحظ كذلك أن المادتين ١٣ و ١٨ كان يجب النظر فيهما في ضوء اﻷنظمة الدولية التي تحكم مجالات نشاط أكثر تحديدا. |
it was further observed that such regional arrangements had been established in other regions. | UN | ولوحظ كذلك أن هذه الترتيبات اﻹقليمية قد أقيمت في مناطق أخرى. |
it was also noted that promoting inclusiveness was a bigger challenge in mega-cities than in smaller cities. | UN | ولوحظ كذلك أن تشجيع الشمولية يمثل تحدياً أكبر في المدن الكبيرة منه في المدن الصغيرة. |
it was further noted that the goal of OIOS was to provide independent evaluation of each programme approximately every eight years. | UN | ولوحظ كذلك أن هدف المكتب هو توفير تقييم مستقل لكل برنامج كل ثماني سنوات تقريبا. |
it was further noted that the article sought to provide a hierarchy of procurement methods and principles that would apply to the choice of a procurement method, technique or procedure, including the single-source procurement, and type of solicitation. | UN | ولوحظ كذلك أن المادة تسعى إلى إيجاد تسلسل هرمي لأساليب الاشتراء ومبادئه التي من شأنها أن تُطبّق على اختيار أسلوب الاشتراء أو تقنيته أو إجراءاته، بما في ذلك الاشتراء من مصدر واحد، ونوع الالتماس. |
it was further noted that this may be done so on a voluntary basis through the ISU Trust Fund. | UN | ولوحظ كذلك أن هذا يمكن أن يتم على أساس طوعي من خلال الصندوق الاستئماني لوحدة دعم تنفيذ الاتفاقية. |
it was further noted that both organizations also had a strong interest in the protection of the marine environment from adverse impacts arising from their respective activities. | UN | ولوحظ كذلك أن كلتا المنظمتين لهما مصلحة قوية في حماية البيئة البحرية من التأثيرات الضارة المترتبة على أنشطة كل منهما. |
it was further noted that the implementation of article 82 raises practical issues for the Authority as well as for individual producer States. | UN | ولوحظ كذلك أن تنفيذ المادة 82 يطرح على السلطة وعلى فرادى الدول المنتجة أيضا قضايا عملية. |
it was further noted that the implementation of article 82 raises practical issues for the Authority as well as for individual producer States. | UN | ولوحظ كذلك أن تنفيذ المادة 82 يثير مسائل عملية لدى السلطة ولدى فرادى الدول المنتجة أيضا. |
it was further noted that Mr. Ksila was being detained in civil imprisonment in Tunis, his situation was normal and he was being treated in accordance with the prison regulations. | UN | ولوحظ كذلك أن السيد كسيلة معتقل في السجن المدني في مدينة تونس وأن حالته عادية وأنه يُعاَمل وفقا للوائح السجن. |
it was further observed that the text might require a second reading and, perhaps, a third one before consensus on its substance might be reached. | UN | ولوحظ كذلك أن النص قد يتطلب قراءة ثانية وربما ثالثة قبل إمكان التوصل إلى توافق في الآراء بشأن جوهره. |
it was further observed that the quality of documents adopted by the Committee was more important than the length of time an item remained on the Committee's agenda. | UN | ولوحظ كذلك أن جودة الوثائق التي تعتمدها اللجنة أهم من طول المدة التي يبقى فيها أحد البنود على جدول أعمالها. |
it was further observed that that method contributed to the facilitation of arbitral proceedings and should not be changed. | UN | ولوحظ كذلك أن تلك الطريقة أسهمت في تسهيل إجراءات التحكيم ولا ينبغي تغييرها. |
it was also noted that the Guide to Practice should establish the connection between interpretative declarations and articles 31 and 32 of the Vienna Convention. | UN | ولوحظ كذلك أن دليل الممارسة ينبغي أن يقيم صلة بين الإعلانات التفسيرية والمادتين 31 و 32 من اتفاقية فيينا. |
it was also noted that some of the headings were poorly related to the subject matter that was dealt with under them. | UN | ولوحظ كذلك أن بعض العناوين تكاد لا تمت بصلة إلى الموضوع الذي يتم تناوله في إطارها. |
it was also noted that aspects of options 1 and 2 could be combined. | UN | ولوحظ كذلك أن جوانب من الخيارين الأول والثاني يمكن أن تجمع معاً. |
it was also observed that women systematically suffered more severely from poverty and violence and their rights were more often ignored. | UN | ولوحظ كذلك أن المرأة تعاني بصورة منتظمة وأكثر عنفاً من الفقر والعنف، وأن حقوقها دائماً محل تجاهل. |
Further, it was noted that the reference to draft article 58 should be retained in paragraph 1 of draft article 61, as it served the purposes of clarity. | UN | ولوحظ كذلك أن الإشارة إلى مشروع المادة 58 ينبغي الإبقاء عليها في الفقرة 1 من مشروع المادة 61، لأنها تخدم غرض الوضوح. |
it was further remarked that the preamble must expressly provide that the Court would act with the authority and universality of the United Nations. | UN | ولوحظ كذلك أن الديباجة يجب أن تنص صراحة على أن تمارس المحكمة عملها مستمدة سلطتها من اﻷمم المتحدة ومن طابعها العالمي. |
the remark was also made that the role of the Security Council under Part 4, for example in relation to article 25, paragraph 4, and article 26, paragraph 5, would depend upon the nature and extent of the court's jurisdiction, to be defined in Part 3 of the draft statute. | UN | ولوحظ كذلك أن دور مجلس اﻷمن في إطار الباب ٤، لاسيما فيما يتعلق بالفقرة ٤ من المادة ٢٥ والفقرة ٥ من المادة ٢٦، سوف يتوقف على طبيعة ومدى اختصاص المحكمة الذي سيحدد في الباب ٣ من مشروع النظام اﻷساسي. |
it has also been observed that some parties wishing to avail themselves of mediation services approach other services simultaneously, such as the Ethics Office, the Office of Internal Oversight Services or the Conduct and Discipline Units, which could pose a challenge in managing expectations. | UN | ولوحظ كذلك أن بعض الأطراف الراغبة في الاستفادة من خدمات الوساطة تتوجَّه بطلبها إلى دوائر أخرى في الوقت ذاته، يُذكر منها مكتب الأخلاقيات، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية أو الوحدات المعنية بالسلوك والانضباط، مما قد يفرض تحدياً على مستوى إدارة التوقعات. |
it was also noticed that, in order to confront the current crisis, States were playing an increasingly active role in a number of activities and sectors. | UN | ولوحظ كذلك أن الدول تؤدي دوراً متزايد الفعالية في عدد من الأنشطة والقطاعات من أجل مواجهة الأزمة الحالية. |
it was noted further that although international law did not prohibit, from a strictly legal standpoint, trials in absentia, the current trend in human rights was to limit that type of trial, as indicated in article 14, paragraph 3 (d), of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ولوحظ كذلك أن القانون الدولي ولو أنه لا يمنع، من زاوية قانونية بحتة، المحاكمات غيابيا، فإن الاتجاه السائد في مجال حقوق اﻹنسان هو الحد من المحاكمات التي من هذا النوع، كما يُستدل ذلك من الفقرة ٣ )د( من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
it was observed that authorities have had extensive and serious difficulties combating these schemes, stemming from a number of problems. | UN | ولوحظ كذلك أن السلطات المعنية تواجه صعوبات مضنية وخطيرة في مكافحة تلك المخططات، ناجمة عن عدد من المشاكل. |