"وليبيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Libya
        
    • Libyan Arab Jamahiriya
        
    • America and
        
    • and Libyan
        
    A discussant commended the Council's referrals of cases in the Sudan and Libya to the International Criminal Court. UN وأعرب أحد المشاركين في النقاش عن ثنائه على إحالة المجلس للقضايا في السودان وليبيا إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    The delegations of Bahrain, Iran, Kuwait, Libya, Mauritania, Saudi Arabia and the Sudan also sponsored that amendment. UN واشتركت في تقديم هذا الاقتراح وفود البحرين وإيران والكويت وليبيا وموريتانيا والمملكة العربية السعودية والسودان.
    It held four special sessions on the human rights situation in Libya and the Syrian Arab Republic. UN وعقد أربع دورات استثنائية عن أوضاع حقوق الإنسان في كل من الجمهورية العربية السورية وليبيا.
    The demand for expertise persists and deployments were undertaken to Somalia, the Central African Republic, Libya and the African Union. UN ولا يزال الطلب على الخبراء مستمراً حيث تم إيفاد خبراء إلى الصومال وجمهورية أفريقيا الوسطى وليبيا والاتحاد الأفريقي.
    We also commend the efforts of other member states in hosting Syrian brothers especially Egypt and Libya. UN كما نشيد بجهود غيرها من الدول الأعضاء التي تؤوي أشقاء سوريين، ولا سيما مصر وليبيا.
    This important agreement between Italy and Libya is an excellent precedent. UN إن هذا الاتفاق الهام بين إيطاليا وليبيا يعتبر سابقة ممتازة.
    Last year, Castro visited Iran, Syria and Libya -- all designees on the same list of terrorist-sponsoring States. UN وفي العام الماضي، زار كاسترو إيران وسوريا وليبيا وكلها مدرجة على نفس قائمة الدول الراعية للإرهاب.
    The Philippines and Libya have strong and vibrant bilateral ties. UN إن الفلبين وليبيا تربطهما علاقات ثنائية قوية ونشطة.
    The fishery research institutions of the region and the national management bodies of Algeria, France, Italy, Libya, Malta, Morocco, Spain and Tunisia UN مؤسسات البحوث السمكية بالمنطقة وهيئات الإدارة الوطنية في إسبانيا وإيطاليا وتونس والجزائر وفرنسا وليبيا ومالطة والمغرب.
    Subsequently, Brazil, Colombia, the Congo, Libya and Uzbekistan joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت أوزبكستان والبرازيل وليبيا وكولومبيا والكونغو فيما بعد إلى مقدمي مشروع القرار.
    Those are the solutions bequeathed to us by Muammar Al-Qadhafi. Libya is witness to that. UN تلك هي الحلول التي قدمها القذافي للأسرة الدولية، وليبيا أكبر شاهد تنموي على ذلك.
    Mass atrocities committed in Côte d'Ivoire and Libya have been referred to the International Criminal Court. UN وأحيلت الفظائع الجماعية المرتكبة في كوت ديفوار وليبيا إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    I am sure that, with the support of the United Nations, the peoples of Tunisia, Egypt, Libya and other countries will also enjoy democratic freedoms. UN وأنا على يقين بأنه بدعم الأمم المتحدة، ستتمتع شعوب تونس ومصر وليبيا وبلدان أخرى أيضا بالحريات الديمقراطية.
    In North Africa a will for change has found expression in Tunisia, Egypt and Libya. UN وفي شمال أفريقيا، هناك إرادة عازمة على التغيير انطلقت في تونس ومصر وليبيا.
    Revolutions in Tunisia, Egypt and Libya have swept aside long-established regimes, and those countries have embarked on the difficult and uncertain path of democratization. UN أطاحت ثورات في تونس ومصر وليبيا بنظم قائمة منذ وقت طويل، وشرعت تلك البلدان في السير على الطريق الصعب والغامض لإرساء الديمقراطية.
    We, the delegations of Algeria, Burundi, Djibouti, Ethiopia, Kenya, Libya, Morocco, Rwanda, Somalia, Sudan and Uganda; UN نحن مندوبو إثيوبيا وأوغندا وبوروندي والجزائر وجيبوتي ورواندا والسودان والصومال وكينيا وليبيا والمغرب؛
    This group currently includes the ministers of the interior of Algeria, France, Italy, Libya, Malta, Morocco, Portugal, Tunisia and Spain. UN وتضم هذه المجموعة حاليا وزراء داخلية إسبانيا وإيطاليا والبرتغال وتونس والجزائر وفرنسا وليبيا ومالطة والمغرب.
    Countries like Cuba and Libya have felt the crush of sanctions. UN فجربت بلدان مثل كوبا وليبيا وطأة الجزاءات الساحقة.
    Libya is flexible, realistic and practical, and it is not against or opposed to any State. UN ليبيا مرنة، واقعية، عملية، وليبيا ليست ضد أحد، وليبيا لم تعاد أحدا، ولكنها لا يمكن أن تستجدي أحدا.
    In addition, the Group has exchanged information with the groups of experts on Somalia, the Sudan, Côte d'Ivoire and the Libyan Arab Jamahiriya. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد تبادل الفريق المعلومات مع أفرقة الخبراء المعنية بالصومال، والسودان، وكوت ديفوار وليبيا.
    The Heads of State of the Libyan Arab Jamahiriya, South Africa, the United States of America and Zimbabwe were represented by special envoys. UN ومثﱠل رؤساء دول جنوب أفريقيا، وزمبابوي، وليبيا مبعوثون خاصون.
    13. It was important to develop consensus on the core issues raised in the Russian and Libyan proposals on sanctions. UN 13 - وأكد أن من المهم التوصل إلى توافق بين الآراء بشأن القضايا الأساسية التي أثارتها مقترحات روسيا وليبيا عن الجزاءات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus