not some campaign rally for Daddy to be mayor. | Open Subtitles | وليس بعض مدبري الحملات الإنتخابية مجتمعين حول والدي |
not some campaign rally for daddy to be mayor. | Open Subtitles | وليس بعض مدبري الحملات الإنتخابية مجتمعين حول والدي |
Well, we should wrap up the arrest report, and by that I mean paperwork, not some celebratory drink that you'll then turn into a moment. | Open Subtitles | حسنا، علينا أن يختتم التقرير اعتقال، وأعني بذلك الأوراق، وليس بعض المشروبات احتفالية أن عليك ثم تتحول إلى لحظة. |
Wealth is a state of mind, not some number in a bank account. | Open Subtitles | الثروة هو حالة ذهنية، وليس بعض الأرقام في حساب مصرفي. |
You know, I always thought that when you got started, it would be, like, some math guy or something, not some fling. | Open Subtitles | أتعلمين، أعتقد دائماً هذا عندما تبدئين، سيكون مثل بعض أشخاص الرياضيات أو شيء مثل هذا القبيل، وليس بعض قذف. |
I'm finally being practical and realistic, and not some moony-eyed freak who's seen too many romantic comedies. | Open Subtitles | أنا يجري أخيرا العملية واقعية، وليس بعض نزوة هلالي العينين الذي ينظر اليه الكثير من الأفلام الكوميدية الرومانسية. |
not some bastard who someday might be king. His name is sebastian. | Open Subtitles | وليس بعض الاندال الذى يعتقد فى يوم انة سيكون ملكاً |
Now, that's some straight up puerto rican coquito, not some Mexican bullshit. | Open Subtitles | ،الآن هذا شراب "كوكيتو بالحليب" صافي .وليس بعض من الهراء المكسيكي |
They're not some stock video from some hard drive. | Open Subtitles | وليس بعض من مقاطع الفيديو المخزونة من قرص صلب. |
It's why I rented this house in the Hamptons, and why I gotta keep my head in the game right now, and not some machine. | Open Subtitles | ولهذا السبب استأجرت هذا المنزل في هامبتون ولهذا السبب ابقي نفسي مشغولاً في اللعب في هذا الوقت وليس بعض المعدات |
A woman got shot today... not some animal. | Open Subtitles | حصلت امرأة بالرصاص اليوم وليس بعض الحيوانات |
With all due respect, I was referring to a shark not some spirit in a folktale. | Open Subtitles | بكلّ الإحترام المستحق لقد كنت بالإشارة إلى قرش وليس بعض الروح في قصّة شعبية |
not some poor guys who didn't do anything to anyone. Um... Huh... | Open Subtitles | وليس بعض الشبان المساكين الذين لم يؤذوا أحداً لم يظن راندي أنه سيشعر برضى بالغ |
Like a cop in the 20th century, and not some samurai warrior? | Open Subtitles | مثل شرطي في القرنِ العشرونِ وليس بعض محاربي الساموراي ؟ |
I mean, I'm a medical professional, not some Raymond Chandler character. | Open Subtitles | أعني، مهنَتي هي الطبّ، وليس بعض من شخصيّة (رايموند تشاندلر). |
I mean, that's-that's what's important, not some stupid trip to the zoo. | Open Subtitles | اعنى هذا ... . هذا هو المهم وليس بعض الرحلات الغبيه لحديقه الحيوانات |
Sport, fuck me and not some stranger. | Open Subtitles | يا رفيق، ضاجعني أنا وليس بعض الغرباء |
In Haesemeyer that's a decision for the parent to make, not some lesbian. | Open Subtitles | في "هاسيمير" فإن هذا القرار يتخذه الأهل، وليس بعض مثيلي الجنس |
not some nut who takes on three Tigers! | Open Subtitles | وليس بعض المجانين "يتصدوا ل3 دبابات "تايجر |
- ur husband is ACP , not some joker. | Open Subtitles | - اور الزوج هو ACP، وليس بعض مهرج. |