"وليس من السهل" - Traduction Arabe en Anglais

    • it is not easy
        
    • is not easy to
        
    • is not easily
        
    • are not easily
        
    • and not easily
        
    • it was not easy
        
    • It's not easy
        
    • are not easy to
        
    • were not easy to
        
    • nor was it easy to
        
    • does not lend itself easily to
        
    • easy for
        
    • not so easy to
        
    • aren't easy to
        
    it is not easy to make reliable estimates for countries in the lower levels of health care. UN وليس من السهل إعداد تقديرات موثوقة بالنسبة إلى البلدان ذات المستويات اﻷدنى من الرعاية الصحية.
    it is not easy for pregnant girls to face their parents, friends and society in general. UN وليس من السهل عليهن مواجهة الوالدين والأصدقاء والمجتمع برمته.
    It has no place in a world in which individual rights are recognized by international law and in which nationality is not easily changed. UN ولم يعد لها مكان في عالم تحظى فيه حقوق الفرد بالاعتراف في القانون الدولي وليس من السهل فيه تغيير الجنسية.
    Culture-related economic opportunities are not easily outsourced, making them attractive to investors. UN وليس من السهل الاستعانة بمصادر خارجية في مجال الفرص الاقتصادية المتعلقة بالثقافة، لجعلها جذابة للمستثمرين.
    Information on funding is often anecdotal and not easily available. UN وكثيراً ما تكون المعلومات الخاصة بالتمويل غير دقيقة وليس من السهل معرفتها.
    The existing language in the paragraph was very standard for the Committee and it was not easy to change fixed formulas. UN فالصياغة اللغوية الحالية للفقرة نموذجية جدا بالنسبة إلى اللجنة وليس من السهل تغيير الصيغ الثابتة.
    You need someone who can push you, and It's not easy to find someone who can push me, that's why I have Dennis. Open Subtitles تحتاج إلى شخص يمكن أن تدفع لك، وليس من السهل العثور على شخص يمكن أن دفع لي، هذا هو السبب لدي دينيس.
    it is not easy for pregnant girls to face their parents, friends and society in general. UN وليس من السهل على المراهقة مواجهة الوالدين والأصدقاء والمجتمع برمته.
    it is not easy to give quantitative information on the quality of statistical results and compare the quality from the past with today. UN وليس من السهل توفير معلومات كمية عن نوعية النتائج الإحصائية ومقارنة النوعية في الماضي مع النوعية حاليا.
    it is not easy to determine a single method for setting priorities or for establishing standards of quality, effectiveness or efficiency. UN وليس من السهل تحديد طريقة وحيدة لتحديد اﻷولويات أو لوضع معايير للجودة أو للفعالية أو للكفاءة.
    it is not easy to turn the digital information that is now being formed on a daily basis into a format that will be readable in 20 years' time. UN وليس من السهل تحويل المعلومات الرقمية التي يتم وضعها يومياً إلى شكل يمكن قراءته بعد 20 عاماً.
    it is not easy to define objective selection criteria that would allow some transparency. UN وليس من السهل تحديد المعايير التي تكفل القيام بخيارات موضوعية تسمح بإضفاء قدر من الشفافية.
    It is not easily sorted out by the expository device of splitting their personalities into those of businessmen and professionals. UN وليس من السهل تحديده بتفسير أنهم مقسمون الى شخصيتين، شخصية رجل اﻷعمـال وشخصيـة الخبير. فمعظـم مشاركـي
    Such problems are not easily tackled by industry regulators or competition authorities. UN وليس من السهل على الجهات المنظمة للقطاع أو على سلطات تنظيم المنافسة معالجة هذه المشاكل.
    Institutions are rather insular and not easily accessible to users. UN فالمؤسسات معزولة بالأحرى وليس من السهل على المستخدمين الوصول إليها.
    In such a small market, it was not easy for companies to make money. UN وليس من السهل على الشركات، في سوق صغيرة كهذه، أن تحقق أرباحا.
    It's not easy being April Carver's sister. Open Subtitles وليس من السهل أن تكون شقيقة أبريل كارفر.
    The figures are not easy to ascertain. UN وليس من السهل التحقق من الأرقام الخاصة بهم.
    Their connections with the protecting State were not easy to establish in a uniform manner. UN وليس من السهل إثبات صلتها بالدولة القائمة بالحماية، على نحو موحَّد.
    nor was it easy to determine what the relationship was between those companies and the government concerned. UN وليس من السهل أيضا تحديد العلاقة بين تلك الشركات والحكومة المعنية.
    The nature of the information so presented does not lend itself easily to a comparative analysis or definitive conclusions on which future policy might be based. UN وليس من السهل إخضاع المعلومات المعروضة على هذا النحو لتقييم مقارن أو الخلوص منها إلى استنتاجات قاطعة يمكن الاستناد إليها في وضع سياسة مستقبلية.
    Those guys keep to themselves, and they're, uh, not so easy to find. Open Subtitles اولئك الرجال يتحفظون بأنفسهم وليس من السهل إيجادهم
    Jai, this is Bombay and these venues aren't easy to come by. Open Subtitles (جاي)، هذه (مومباي) وليس من السهل الحصول على هذه الأماكن هُنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus