I needed a nightcap, And there's no booze at your house. | Open Subtitles | بل أحتاج شراباً للنوم, وليس هنالك خمر في منزلك حسناً |
And there's nothing wrong with throwing blame on someone else. | Open Subtitles | وليس هنالك أي خطأ لترمي اللوم على احداً ما |
"I'm flying in for the weekend And there's nothing I want more than to meet my son." | Open Subtitles | انا قادم لعطلة وليس هنالك شيء أريده أكثر من أن ألقاك يا أبني |
- Your Honor, they opened the door to this when they put her on the stand, and no one is more qualified to answer than his own attorney. | Open Subtitles | حضرة القاضي, لقد فتحوا ذلك الباب عندما قاموا بإحضارها إلى ذلك الكرسي وليس هنالك شخص مؤهل للإجابة على ذلك السؤال أكثر من الممثل الخاص به |
My firstborn died an early death, And there is no greater pain in this world. | Open Subtitles | طفلي الأول توفي وهو لا يزال رضيعاً في مهده. وليس هنالك ألم أشد من ذلك. |
there is an absence of financial institutions that can mobilize savings which can be channelled either directly or indirectly into housing and mortgage markets. | UN | وليس هنالك مؤسسات مالية يمكنها تعبئة المدخرات التي قد توجه نحو اﻷسواق السكنية أو العقارية بصورة مباشرة أو غير مباشرة. |
Mr. Millstone. Uh... Well, because it's immigration court And there's no jury, uh, my idea is to target the personality of the judge. | Open Subtitles | سيد ميلستون حسناً لأنها محكمة اغتراب عن الوطن وليس هنالك هيئة محلفين |
And there's nothing you can say that's gonna make me feel... | Open Subtitles | وليس هنالك أي شيء يمكنكِ قوله سوف يجعلني أشعر |
Principal Sylvester, Becky told me herself she wants to go to college, And there's no reason why she can't. | Open Subtitles | ,بأنها تريد الذهاب إلى الجامعة .وليس هنالك سبب لكي لا تذهب |
And there's nothing you can do to change that. | Open Subtitles | وليس هنالك شيء بإستطاعتك فعله لكي تغير من هذه الحقيقة |
His brain activity is normal And there's no physiological explanation for his condition. | Open Subtitles | نشاط دماغه طبيعي, وليس هنالك تفسير فيسيولوجي لحالته. |
Oh, God, is this another one of those nights where nothing is as it seems And there's no cream pie for dessert? | Open Subtitles | أوه، يا إلهي .. هل هذه الليلة أحد تلك الليالي التي لاشئ فيها كما يبدو وليس هنالك فطيرة القشدة للتحلية ؟ |
And there's no way I am going to be an exception to that rule. | Open Subtitles | وليس هنالك طريقة لأكون أنا استثناءً لهذهِ القاعدة |
Well, as long as it's not an official date And there's no pressure, that'd be fun. | Open Subtitles | طالما أنه موعد غير رسمي وليس هنالك من ضغوط فذلك سيكون ممتعًا |
And there's, like, no gates or fences or anything? | Open Subtitles | وليس هنالك بوابة أو سور أو ما شابه؟ |
And there's nothing I want more than to tell him the truth. | Open Subtitles | وليس هنالك شيئاً أريده أكثر من اخباره الحقيقة |
All this carnage has become routine, and no one is willing to do anything about it. | Open Subtitles | كل هذه المجازر اصبحت روتين وليس هنالك احد على الاستعداد لفعل اي شيء |
100,000 genes, several thousand women, and no certain outcome? | Open Subtitles | مئة ألف جين لعدة آلاف من النساء وليس هنالك من نتائج مضمونة؟ |
And there is no way that I can recreate everything that I did by myself by midnight. | Open Subtitles | يجب ان تكون على مكتبها الليلة وليس هنالك طريقة يمكن ان اعيد فيها كل شيء فعلته بمفردي حتى منتصف الليل |
Wherever there is connectivity, it is limited to major cities, the waiting lists are long And there is no indication that the situation will improve dramatically soon. | UN | وحيثما كانت هنالك خطوط اتصال، تكون هذه مقصورة على المدن الكبيرة، وقوائم الانتظار طويلة وليس هنالك ما يشير إلى حدوث أي تحسن عظيم في الحالة قريبا. |
there is an absence of financial institutions that can mobilize savings which can be channelled either directly or indirectly into housing and mortgage markets. | UN | وليس هنالك من مؤسسات مالية يمكنها تعبئة المدخرات التي قد توجه نحو اﻷسواق السكنية أو العقارية بصورة مباشرة أو غير مباشرة . |
I mean, he brings a gun to school and there are no consequences? | Open Subtitles | أعني ، يأخذ مسدس إلي المدرسة وليس هنالك أي عواقب؟ |