"وليس واضحا" - Traduction Arabe en Anglais

    • it is not clear
        
    • it is unclear
        
    • it was unclear
        
    • it was not clear
        
    • it is not evident
        
    • not clear regarding
        
    • unclear to
        
    • is not clear to
        
    it is not clear whether the medical check ups referred to were to be conducted upon arrival, departure or both. UN وليس واضحا ما إذا كان الكشف الطبي المشار إليه يتم عند الوصول أم عند المغادرة أم في الحالتين.
    it is not clear from the budget document whether the redeployment of posts to the Office of External Relations and to programme support will support those functions. UN وليس واضحا من وثيقة الميزانية ما إذا كان نقل وظائف إلى مكتب العلاقات الخارجية وإلى دعم البرامج سوف يدعم هذه المهام.
    it is not clear whether the signs should be applied separately, together or in conjunction with each other in a given situation. UN وليس واضحا ما إذا كان ينبغي تطبيق النُذر في حالة معينة منفردة أو مجتمعة أو بالاقتران مع بعضها البعض.
    My concern is that this initiative seems to have stalled and it is unclear how the funds will be distributed. UN وأشعر بالقلق من أن هذه المبادرة قد تعرقلت على ما يبدو وليس واضحا كيف ستوزع الأموال.
    At this time, it is unclear when or if the accused will be fit to stand trial. UN وليس واضحا الآن متى سيستعيد المتهم صحته ليتمكن من المثول أمام المحكمة أو ما إذا كان ذلك سيحدث بالفعل.
    it was unclear whether the recent First Nations Land Management Act constituted an amendment of the Indian Act. UN وليس واضحا ما إذا كان القانون المتعلق بإدارة أراضي العشائر الأولى يتضمن تعديلا للقانون المتعلق بالهنود.
    it was not clear whether it was covered by the articles on force majeure, distress or even state of necessity. UN وليس واضحا ما إذا كان هذا المفهوم مشمولا بالمواد المتعلقة بالقوة القاهرة أو حالة الشدة أو حتى حالة الضرورة.
    it is not clear whether these officers are on duty or have been demobilized. UN وليس واضحا ما إذا كان هؤلاء الضباط ما زالوا عاملين في قوات الدفاع أو تم تسريحهم.
    it is not clear from the list how many of those were for diamond exploration. UN وليس واضحا من القائمة العدد المخصص من هذه التراخيص للتنقيب عن الماس.
    it is not clear what cases could be contemplated that are not already covered. UN وليس واضحا ما هي الحالات التي يمكن توقعها وليست مشمولة سلفا.
    it is not clear whether the replacement issues will be discussed at the ongoing session of the Assembly. UN وليس واضحا ما إذا كانت قضايا الاستعاضة سوف تتم مناقشتها في الدورة الحالية للجمعية.
    it is not clear why the report chose to hide this fact. UN وليس واضحا لماذا اختار التقرير أن يخفي هذه الحقيقة.
    it is not clear to the Committee at what stage the review of the implications of the application of cost-accounting principles would actually take place. UN وليس واضحا للجنة في أي مرحلة سيجري بالفعل استعراض الآثار المترتبة على تطبيق مبادئ محاسبة التكاليف.
    it is unclear upon what source the Rapporteur relied upon in making such a claim. UN وليس واضحا ما هو المصدر الذي اعتمد عليه في هذا الادعاء.
    it is unclear whether the suspension of the treaty was based on changed circumstances making it impossible to perform, or the armed conflict per se. UN وليس واضحا ما إذا كان تعليق المعاهدة يستند إلى تغير الظروف التي تجعل تنفيذها مستحيلا، أو إلى النزاع المسلح بحد ذاته.
    to be proxies for neighbouring States rather than emergent local authorities, and it is unclear to what extent they may also be able to deliver enduring peace and security. UN دول مجاورة وليس للسلطات المحلية الناشئة، وليس واضحا إلى أي حد ستكون قادرة على تحقيق السلام والأمن الدائمين.
    it was unclear whether the Swiss authorities would absorb the one-time structural costs if they exceeded SwF 4 million. UN وليس واضحا ما إن كانت السلطات السويسرية ستتحمل التكاليف اﻹنشائية لمرة واحدة في حال تجاوزها ٤ ملايين فرنــك سويسري.
    it was unclear whether the authorities took any measures to combat misogynistic attitudes in society in general. UN وليس واضحا ما إذا كانت السلطات قد اتخذت أية تدابير لمكافحة المواقف العدائية تجاه المرأة في المجتمع بصفة عامة.
    it was not clear how that department of the Secretariat carried out that function. UN وليس واضحا كيف تؤدي هذه الإدارة التابعة للأمانة العامة هذه المهمة.
    it was not clear whether that increase was also a concern for the Government itself. UN وليس واضحا ما إذا كانت تلك الزيادة تمثل أيضا مصدر قلق للحكومة ذاتها.
    37. The Secretariat is not clear regarding the source of the additional amount of $9.848 million ($24.9-$15.052) reflected in the final report of OIOS and therefore could not comment on it. UN 37 - وليس واضحا للأمانة العامة ما هو مصدر المبلغ الإضافي البالغ قدره 9.848 ملايين دولار (24.9 مليون دولارا - 15.052 مليون دولار) المشار إليه في التقرير النهائي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومن ثم فهي لا يمكنها التعليق عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus