The process of selecting Secretary-General's Special Representatives and envoys could be haphazard and their quality varied, noted one interlocutor; yet, they could make all the difference on the ground. | UN | ولاحظ محاور آخر أن عملية اختيار ممثلي ومبعوثي الأمين العام الخاصين يمكن أن تتسم بالعشوائية وأن كفاءاتهم قد تختلف؛ ولكن بوسعهم إحداث أثر كبير ميدانيا. |
13. The Department of Political Affairs also enhanced the political advice and guidance provided to representatives and envoys of the Secretary-General and improved its backstopping of the 11 political and peacebuilding missions led by the Department. | UN | 13 - كما عززت إدارة الشؤون السياسية تقديم المشورة والتوجيه السياسيين إلى ممثلي ومبعوثي الأمين العام وحسنت ما تقدمه من مساندة إلى البعثات السياسية وبعثات بناء السلام الـ 11 التي تقودها الإدارة. |
- The arrival in Kinshasa of President Thabo Mbeki of South Africa and envoys from the African Union and the European Union; | UN | - وصول رئيس جنوب أفريقيا، تابو مبيكي، ومبعوثي الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي إلى كينشاسا؛ |
African policymakers, representatives, envoys of the Secretary-General, and practitioners and students of peacekeeping had all benefited from UNITAR training programmes. | UN | وقد انتفع ببرامج تدريب اليونيتار جميع الأفارقة من صانعي السياسات والممثلين، ومبعوثي الأمين العام، والعاملين والطلبة في مجال حفظ السلام. |
Present at this first meeting were the Prime Minister along with various ministers from all the major parties, the two Chiefs of Staff of FANCI and FAFN, the Chairman of the CNDDR and the envoys of President Mbeki with their military and police advisors. | UN | وحضر هذا الاجتماع الأول رئيس الوزراء مع عدد من الوزراء من جميع الأطراف الرئيسية ورئيسا أركان قوات الجيش الوطني الإيفواري والقوات المسلحة للقوات الجديدة، ورئيس اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ومبعوثي الرئيس مبيكي مع مستشاريهم في شؤون العسكريين وشؤون الشرطة. |
Turning to the report of the Advisory Committee, he agreed with the suggestions contained in paragraph 20 with regard to the appointment of representatives and envoys of the Secretary-General at the Assistant Secretary-General or Under-Secretary-General level, apparently without the authorization of the General Assembly, creating an issue that had implications for all United Nations operations. | UN | وفيما يتعلق بتقرير اللجنة الاستشارية، قال انه يوافق على ما ورد في الفقرة ٢٠ من أن تعيين ممثلي ومبعوثي اﻷمين العام برتبة اﻷمين العام المساعد أو وكيل اﻷمين العام، دون إذن من الجمعية العامة، على مايبدو، يثير مسألة لها انعكاسات على جميع عمليات اﻷمم المتحدة. |
The presence in the Middle East of the French Foreign Minister, the American Secretary of State and envoys of the European Union confirms the gravity of this latest upsurge in violence and the urgency of the need to address the underlying causes of insecurity in the region. | UN | إن وجود وزير الخارجية الفرنسي في الشرق اﻷوسط وكذلك وزير الخارجية اﻷمريكي ومبعوثي الاتحاد اﻷوروبي، يؤكد خطورة أحداث العنف التي اندلعت مؤخرا، والحاجة العاجلة إلى التصدي لﻷسباب الجذرية الكامنة وراء انعدام اﻷمن في المنطقة. |
37. My Special Representative continued to meet with ambassadors and envoys of neighbouring and regional countries to discuss issues impacting their bilateral relations with Afghanistan and their support for the further stabilization and development of Afghanistan. | UN | 37 - وقد استمر ممثلي الخاص في الاجتماع بسفراء ومبعوثي بلدان الجوار والمنطقة لمناقشة القضايا التي تؤثر على علاقاتها الثنائية مع أفغانستان وسبل تقديم الدعم لتحقيق مزيد من الاستقرار والتنمية في أفغانستان. |
:: Quarterly meetings of special representatives and envoys of ECCAS/Mission for the Consolidation of Peace in the Central African Republic, the African Union, OIF and the United Nations in the Central African Republic, to coordinate efforts in support of the peacebuilding process | UN | :: عقد اجتماعات فصلية للمثلين الخاصين ومبعوثي الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، وبعثة توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، والاتحاد الأفريقي، والمنظمة الدولية للفرنكوفونية، والأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى من أجل تنسيق الجهود الرامية إلى دعم عملية بناء السلام |
The Special Envoy undertook diplomatic efforts along with the Special Representative of the Secretary-General and envoys of the African Union, the European Union and the United States of America, which led to final consensus between the Government and M23 during political dialogue. | UN | وبذلت المبعوثة الخاصة مساعي دبلوماسية، إلى جانب الممثل الخاص للأمين العام ومبعوثي الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية، أدت إلى التوصل إلى توافق نهائي للآراء بين الحكومة وحركة 23 مارس خلال الحوار السياسي. |
In paragraph 20, the Committee referred to the comments and recommendations contained in its general report on peace-keeping operations (document A/47/990) regarding representatives and envoys of the Secretary-General. | UN | ٣ - وأشارت اللجنة في الفقرة ٢٠ الى التعليقات والتوصيات الواردة في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلم )الوثيقة A/47/990( فيما يتعلق بممثلي ومبعوثي اﻷمين العام. |
:: Organization of quarterly meetings of special representatives and envoys of ECCAS/MICOPAX, the African Union, OIF and the United Nations in the Central African Republic to coordinate efforts in support of the peacebuilding process | UN | :: تنظيم اجتماعات فصلية للممثلين الخاصين ومبعوثي الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا/بعثة توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى والاتحاد الأفريقي والمنظمة الدولية للفرنكوفونية والأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى من أجل تنسيق الجهود الرامية إلى دعم عملية بناء السلام |
(d) Hold accountable those heads of entities, special representatives and envoys of the Secretary-General who are responsible for mainstreaming a gender perspective into policies and programmes and the full implementation of resolution 1325 (2000); | UN | (د) مساءلة رؤساء الكيانات والممثلين الخاصين ومبعوثي الأمين العام عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والبرامج وعن التنفيذ التام للقرار 1325 (2000)؛ |
:: Quarterly meetings of special representatives and envoys of ECCAS/MICOPAX, the African Union, OIF and the United Nations in the Central African Republic to coordinate efforts in support of the peacebuilding process | UN | :: عقد اجتماعات فصلية مع الممثلين الخاصين ومبعوثي الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا/بعثة توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، والاتحاد الأفريقي، والمنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية والأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى لتنسيق الجهود الرامية إلى دعم عملية بناء السلام؛ |
(d) To ensure that conflict-related sexual violence is addressed by United Nations and other mediators and envoys in preventive diplomacy efforts and mediation and peace processes, drawing on the United Nations Guidance for Mediators on Addressing Conflict-Related Sexual Violence in Ceasefire and Peace Agreements. | UN | (د) كفالة تناول مسألة العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات من قبل وسطاء ومبعوثي الأمم المتحدة وغيرها في جهود الدبلوماسية الوقائية، وعمليات الوساطة والسلام، بالاستناد إلى توجيهات الأمم المتحدة للوسطاء بشأن معالجة العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات في اتفاقات وقف إطلاق النار والسلام. |
152. The newly reorganized six regional divisions and the Policy Planning and Mediation Support Unit continued conflict prevention activities and provided political advice and guidance to representatives and envoys of the Secretary-General, and to other actors system-wide as requested. | UN | 151 - واصلت الشعب الإقليمية الست التي أعيد تنظيمها في الآونة الأخيرة ووحدات تخطيط السياسات ودعم الوساطة أنشطتها لمنع نشوب النزاعات، وقدمت المشورة السياسية والتوجيه إلى ممثلي ومبعوثي الأمين العام وسائر الجهات الفاعلة على نطاق كامل المنظومة، حسب الاقتضاء. |
A subregional approach to these questions should be based on the evaluation of the respective roles played by the special envoys of the Secretary-General for Rwanda and Burundi and those of the High Commissioner for Refugees. | UN | والنهج دون اﻹقليمي نحو هذه المسائل ينبغي أن يستند إلى التقييم الذي تم لدور كل من المبعوثين الخاصين لﻷمين العام لرواندا وبوروندي ومبعوثي المفوض السامي لشؤون اللاجئين. |
The Council further expresses its appreciation of the key role played by the Intergovernmental Authority on Development (IGAD), under the leadership of the Kenyan President, the Kenyan Special Envoy, the envoys of the other IGAD member States and the International Observers in the Sudan Peace Talks. | UN | ويعرب المجلس أيضا عن تقديره للدور الرئيسي الذي تقوم به الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (إيغاد) برئاسة الرئيس الكيني والمبعوث الكيني الخاص ومبعوثي الدول الأعضاء الأخرى في إيغاد والمراقبين الدوليين في المحادثات المتعلقة بإحلال السلام في السودان. |
My special representatives, envoys and advisers, as well as the Department of Political Affairs of the Secretariat, play an indispensable role in that regard. | UN | ويضطلع ممثلي الخاصون ومبعوثي ومستشاري وكذلك إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة بدور لا غنى عنه في ذلك السياق. |
my Personal Envoy and I believe there are four options for consideration by the Security Council in the light of the above pessimistic but realistic assessment. | UN | وأعتقد ومبعوثي الشخصي بأن ثمة أربعة خيارات مطروحة أمام مجلس الأمن في ضوء ما ورد أعلاه من تقييم متشائم وإن كان واقعيا. |