"ومبيعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • sales
        
    • sale
        
    E-commerce and sales of software foregone owing to the embargo were estimated at $30 million for the same period. UN وتقدر قيمة عمليات التجارة الإلكترونية ومبيعات البرامجيات الضائعة في الفترة نفسها بسبب الحصار بمبلغ 30 مليون دولار.
    They are afraid of affecting American companies' profits from trade, mining and weapons sales in Indonesia. UN وهم يخشون أن تتأثر أرباح الشركات اﻷمريكية اﻵتية من التجارة والتعدين ومبيعات اﻷسلحة في اندونيسيا.
    Garage operations and sales publications, on the other hand, did generate income. UN ومن ناحية أخرى، تحققت إيرادات من وراء عمليات المرآب ومبيعات المنشورات.
    Tourism from occasional passing cruise ships, and the sale of commemorative coins and stamps, also brings the island significant income. UN وتجلب أيضا السفن السياحية العابرة من حين لآخر ومبيعات القطع المعدنية التذكارية والطوابع البريدية دخلا مهما للجزيرة.
    The Society’s resources come from membership dues, State subsidies and the sale of its publications. UN وتأتي موارد الجمعية من اشتراكات اﻷعضاء ومعونات الدول ومبيعات المنشورات.
    However, import and stock sales were voluntarily phased out by 2005. UN ومع ذلك تم التخلص التدريجي وبصورة طوعية من الواردات ومبيعات المخزونات قبل حلول عام 2005.
    However, import and stock sales were voluntarily phased out by 2005. . UN ومع ذلك تم التخلص التدريجي وبصورة طوعية من الواردات ومبيعات المخزونات قبل حلول عام 2005.
    Fund-raising from individual and corporate donors, and sales of cards and gifts, are the two main sources of revenue. UN ويشكل جمع التبرعات من المانحين، أفرادا ومؤسسات، ومبيعات البطاقات والهدايا المصدرين الرئيسيين للإيرادات.
    The Group subsequently determined that the South African authorities were not in possession of information relative to Imperial Armour's exports and sales. UN وفيما بعد، قرر الفريق أن سلطات جنوب أفريقيا لا تضع يدها على المعلومات المتصلة بصادرات ومبيعات شركة إمبريال أرمور.
    The fellowship is financially self-sustaining through member contributions and literature sales. UN وتتمتع الزمالة بالاكتفاء الذاتي من الناحية المالية وذلك من خلال تبرعات أعضائها ومبيعات أدبياتها.
    And, the General Bureau of Surveillance of the Korean People's Army is involved in the production and sales of conventional armaments. UN ويشترك المكتب العام للمراقبة لجيش الشعب الكوري في إنتاج ومبيعات الأسلحة التقليدية.
    The cost of producing these reports is covered by contributions from governments and by sales of publications. UN وتغطي مساهمات الحكومات ومبيعات المنشورات تكلفة إنتاج هذه التقارير.
    The fund is maintained as a revolving fund to account for purchases and sales of liquor at United Nations Headquarters. UN يحتفظ بهذا الصندوق، بوصفه صندوقا متجددا لحصر مشتريات ومبيعات المشروبات الروحية في مقر الأمم المتحدة.
    Globalized arms production and sales ignore the grave humanitarian, political and strategic consequences of the proliferation of conventional weapons. UN إن إنتاج ومبيعات الأسلحة التي تحولت إلى العولمة يتجاهل العواقب الإنسانية والسياسية والاستراتيجية الوخيمة لانتشار الأسلحة التقليدية.
    Service Workers, Shop and Market sales Workers UN أخصائيو الخدمات والعاملون بالمتاجر ومبيعات الأسواق
    Arms purchases and sales at the Bakaraaha Arms Market investigated during the mandate period UN مشتريات ومبيعات الأسلحة في سوق باكارا للأسلحة أثناء فترة ولاية الفريق
    It approved the appointment of independent public accountants to audit DFI and Iraq's oil export sales. UN وأقر تعيين محاسبين عامين مستقلين لمراجعة حسابات صندوق التنمية للعراق ومبيعات صادرات النفط العراقي.
    Arms purchases and sales at the Bakaraaha Arms Market investigated during the mandate period UN مشتريات ومبيعات الأسلحة في سوق باكارا للأسلحة التي جرى التحقيق فيها أثناء فترة ولاية الفريق
    The commitments made by the Group at the Lough Erne summit will help developing countries to raise revenue from trade, taxes and the sale of their natural resources, so that they can fund their own development. UN وستساعد الالتزامات التي تعهّدت بها المجموعة في مؤتمر قمة لوخ أيرن البلدانَ النامية على زيادة إيراداتها من التجارة والضرائب ومبيعات مواردها الطبيعية، لكي يتسنى لها تمويل تنميتها بنفسها.
    A. Oil production and sale of petroleum and petroleum products UN ألف - إنتاج النفط ومبيعات النفط والمنتجات النفطية
    A. Oil production and sale of petroleum and petroleum products UN ألف - إنتاج النفط ومبيعات النفط والمنتجات النفطية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus