"ومجانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and free
        
    • free of charge
        
    • free and
        
    • and cost-free
        
    • and free-of-charge
        
    • to free
        
    • free distribution
        
    Bahrain commended Kazakhstan for promoting the right to education by ensuring compulsory and free primary and secondary education for all. UN وأثنت البحرين على كازاخستان لتعزيزها الحق في التعليم من خلال ضمان إلزامية ومجانية التعليم الابتدائي والثانوي للجميع.
    They are provided with newspapers, magazines and books and are given regular and free medical checks by competent physicians. UN وتوفّر لهم الجرائد والمجلات والكتب، ويخضعون لاختبارات طبية منتظمة ومجانية من جانب أطباء مؤهلين.
    39. Article 7 of the Central African Constitution guarantees the right to education and free tuition in State schools. UN ٣٩- تضمن المادة ٧ من دستور جمهورية أفريقيا الوسطى الحق في التعليم ومجانية التعليم في المدارس العمومية.
    Everyone in the DPRK receives medical service of all categories equally, practically and free of charge. UN ويتلقى الجميع في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية خدمة طبية بجميع الأنواع على قدم المساواة وبصورة عملية ومجانية.
    It further notes the high level of immunization coverage and that health services are free and cover all areas of the country. UN كما تسجّل اللجنة المستوى العالي من تغطية التحصين ومجانية الخدمات الصحيّة وتغطيتها لجميع مناطق البلاد.
    Sexual and reproductive health services, commodities and supplies need to be widespread and free or affordable. UN وينبغي أن تكون خدمات الصحة الجنسية والإنجابية والسلع والإمدادات منتشرة على نطاق واسع ومجانية أو معقولة التكلفة.
    Thanks to these efforts, the country has been able to provide universal compulsory schooling and free access to health care, and to pursue a full employment policy. UN وأتاحت هذه الجهود اﻹصلاحية، ضمان التعليم المدرسي اﻹلزامي للجميع، ومجانية الرعاية الصحية، وسياسة الاستخدام الكامل.
    As a result, the procedures for accessing information should be simple, rapid and free or lowcost; UN ونتيجة لذلك فإن إجراءات الوصول إلى المعلومات ينبغي أن تكون بسيطة وسريعة ومجانية أو منخفضة التكلفة؛
    12. Provision of quality education for all, backed by legislation making it compulsory and free, and development of programmes to eliminate barriers to the attainment of those objectives; UN توفير التعليم الجيد للجميع وإقرار إجبارية ومجانية التعليم ووضع البرامج الكفيلة برفع العوائق التي تحول دون تحقيق ذلك.
    The State party should assure the availability of contraceptives and free access to family planning services and methods. UN ينبغي للدولة الطرف أن تؤَمِّن توافر موانع الحمل ومجانية الحصول على خدمات ووسائل تنظيم الأسرة.
    Free primary education had been established in 2011, and free secondary education in 2012, benefitting some 8.5 million children. UN وتقررت مجانية التعليم الابتدائي في عام 2011، ومجانية التعليم الثانوي في عام 2012، مما أفاد نحو 8,5 ملايين طفل.
    The work of the service is based on the principles of anonymity, confidentiality, humanity and free accessibility. UN المبادئ الأساسية لتشغيل هذه الخدمة هي السرية والخصوصية والإنسانية، وهي ميسرة ومجانية.
    208. All forms of secondary education in Ukraine, including vocational and technical, are open, accessible to all and free. UN ٨٠٢- وجميع أشكال التعليم الثانوي في أوكرانيا، بما في ذلك التعليم المهني والتقني، مفتوحة ومتاحة للجميع ومجانية.
    The first three years of secondary school are compulsory and free. UN والسنوات الثلاث الأولى من التعليم الثانوي إلزامية ومجانية.
    This protection must be effective and provided free of charge on an equal footing with other subjects of law. UN ويجب أن تكون تلك الحماية فعالة ومجانية ومكفولة على قدم المساواة مع أشخاص القانون الآخرين.
    Compensation procedures should be just, timely, accessible, free of charge, and age and gender sensitive. UN وينبغي أن تكون إجراءات التعويض عادلة ومناسبة التوقيت ومتاحة بسهولة ومجانية ومراعية لعاملي السن ونوع الجنس.
    This protection must be effective and provided free of charge on an equal footing with other subjects of law. UN ويجب أن تكون تلك الحماية فعالة ومجانية وبالمساواة مع الرعايا الآخرين.
    (a) Ensure universal and cost-free access to antiretroviral therapy; UN (أ) كفالة تعميم ومجانية العلاج بمضادات النسخ العكسي؛
    51. The Labour Department (LD) provides comprehensive, equitable and free-of-charge employment services to all job seekers, regardless of their gender. UN 51 - توفر وزارة العمل خدمات توظيف شاملة وعادلة ومجانية لجميع الأشخاص الباحثين عن الوظائف بصرف النظر عن نوع جنسهم.
    I should also remind you that you have a right to free and independent legal advice. Open Subtitles أود أن أذكركَ أنه يحق لكَ الحصول على استشارة قانونية ومجانية
    The measures include the free enrolment for poor families, free distribution of school manuals and provision of free food. UN ومن بين تلك التدابير مجانية القيد في المدارس لأطفال الأسر الفقيرة، ومجانية الكتب المدرسية والوجبات الغذائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus