"ومراجع" - Traduction Arabe en Anglais

    • and references
        
    • Auditor
        
    • and reference
        
    • references to
        
    Annex I contains articles of the Swiss Penal Code and references to the laws mentioned in the report. UN ويتضمن المرفق الأول مواد القانون الجنائي السويسري ومراجع القوانين التي ورد ذكرها في التقرير.
    The report followed the suggested headings and content list and enclosed a certificate of expenditures, summary and references. UN واتبع التقرير العناوين وقائمة المحتويات المقترحة، وأرفقت به شهادة بالنفقات، وموجز، ومراجع.
    Each section is supported with figures, tables and references. UN وتؤيد كلَ فرع أرقامٌ وجداول ومراجع.
    CV of the United Kingdom Comptroller and Auditor General UN مؤهلات مراقب ومراجع الحسابات العام في المملكة المتحدة
    These materials are not intended as a legislative text nor a legal text, but rather as instructive materials containing useful guidance and reference materials for users. UN ولا يقصد من هذه المواد أن تكون نصا تشريعيا ولا نصا قانونيا، بل مواد توضيحية تحتوي على إرشادات ومراجع مفيدة لمستعمليها.
    - Provide answers to questionnaires and letters requesting opinions and references on gender equality arriving in the respective institutions. UN - تقديم أجوبة على الاستفسارات والرسائل التي تصل إلى كل مؤسسة وتُطلَب فيها آراء ومراجع بشأن المساواة بين الجنسين.
    His delegation had submitted a working paper, which was based mainly on United States sources and references, and which clearly and unambiguously set out the United States' violations of the NPT. UN وقال إن وفد بلده قدم ورقة عمل تستند أساساً إلى مصادر ومراجع للولايات المتحدة، وأن هذه الورقة تبين بوضوح لا لبس فيه انتهاكات الولايات المتحدة للمعاهدة.
    Additional information and references are provided in document UNEP/POPS/POPRC.3/INF/23. UN وتتضمن الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.3/INF/23 معلومات ومراجع إضافية.
    In the section that follows a United Nations framework for disaster reduction and emergency response is presented and information and references are provided on significant ongoing space-related efforts that rely on international cooperation. UN ويورد الفرع التالي إطاراً للأمم المتحدة للحد من الكوارث والاستجابة للطوارئ، كما يقدم معلومات ومراجع عن الجهود الهامة الجارية ذات الصلة بالفضاء والتي تنهض على أساس التعاون الدولي.
    Advocate the consolidation of statistics and information at the European level, according to homogeneous structures and references permitting a comparative assessment of racist actions and phenomena, both in time and in space; UN يناشدون تجميع الاحصاءات والبيانات على المستوى اﻷوروبي وفقا لهياكل ومراجع متسقة تسمح بإجراء تقييم مقارن للتصرفات والظواهر العنصرية في الزمان والمكان؛
    This volume is a catalogue of analytical methods, describing in detail their purpose, appropriate application, potential drawbacks, and references for further information. UN هذا المجلد مصنف ينطوي على طرق تحليلية وهو يصف بالتفصيل الغاية منها وتطبيقها على النحو الملائم ومساوئها المحتملة ومراجع للحصول على مزيد من المعلومات.
    Each module provides important background information and references for the sector, instruction on general procedures for review, exercises on key topics and specific sources, and practical case studies that simulate an actual review. UN وتتضمن كل وحدة تدريبية معلومات أساسية هامة ومراجع خاصة بكل قطاع، وإرشادات تتعلق بالإجراءات العامة لعملية الاستعراض، وتمارين تتعلق بمواضيع رئيسية وبمصادر محددة، ودراسات حالات عملية تحاكي عملية الاستعراض الفعلي.
    First there are general comments explaining different aspect of Norwegian law and regulations with respect to proliferation of Weapons of Mass Destruction, secondly we have filled in the matrix with relevant text and references. UN أولهما، أن هناك تعليقات عامة تفسر مختلف جوانب القانون والتشريعات النرويجية فيما يتعلق بانتشار أسلحة الدمار الشامل؛ وأما الجزء الثاني فقد ملأناه في المصفوفة بما يلزم من نصوص ومراجع.
    In response more particularly to questions from the Chair and some delegations on staffing and funding for the Americas region, the Deputy High Commissioner and the Director of the Americas Bureau provided figures and references for these. UN ورداً على أسئلة محددة من الرئيس وبعض الوفود عن ملاك الموظفين والتمويل لمنطقة الأمريكتين، قدمت نائبة المفوض السامي ومدير مكتب الأمريكتين أرقاماً ومراجع عن هذه المسألة.
    (a) Experts should have specific qualifications, experience and references for the task to which they are assigned; UN (أ) ينبغي أن تتوفر لدى الخبراء مؤهلات محددة وخبرة ومراجع مناسبة لأداء المهمة التي يكلفون بأدائها؛
    The applicant must be aged 20 or older, have completed a special course which includes teaching about children's illnesses, First Aid and rescue techniques in the event of a fire, present a medical certificate and references from her previous employer or two responsible persons and must have satisfactory fire-prevention equipment in her home as approved by the Fire Prevention Inspectorate. UN ينبغي أن يكون عمر الطالبة 20 سنة أو أكثر، وأتمت دراسة خاصة تشمل التدريس المتعلق بأمراض الأطفال والإسعاف وتقنيات الإنقاذ في حالة الحريق، وتقدم شهادة طبية ومراجع من صاحب عملها السابق أو شخصين مسؤولين، وأن يكون لديها معدات كافية لمنع الحريق في بيتها وأن تعتمد من مفتشية مكافحة الحريق.
    This website serves as a portal containing links to the numerous international migration activities closely related to the work of the Division, both within and outside the United Nations system, and, as such, includes, inter alia, links and references to the activities of the Global Forum on Migration and Development. UN ويعتبر هذا الموقع بوابة تحتوي على وصلات للعديد من الأنشطة المتعلقة بالهجرة الدولية، المنفذة في نطاق منظومة الأمم المتحدة أو خارجها والمرتبطة ارتباطا وثيقا بعمل الشعبة. ولذلك يضم الموقع أيضا، في جملة أدوات أخرى، وصلات ومراجع تتعلق بأنشطة المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    Previous experience: Auditor of the Ministry of Education and Culture, Auditor of the Office of the Auditor-General of the Executive Branch. UN الخبرة السابقة: مراجع حسابات وزارة التربية والثقافة، ومراجع مكتب المراجع العام لحسابات السلطة التنفيذية.
    Inspector and Auditor, Senior Tax Inspection Team, Department of Tax Inspection and Investigation UN مفتش ومراجع حسابات، فريق كبار مفتشي الضرائب، إدارة التفتيش الضريبي والتحقيقات
    Training and accreditation for teachers of natural family planning are obtained through the Australian Council of Natural Family Planning or the Ovulation Method Research and reference Centre of Australia. UN ويتم حصول مدرس تنظيم الأسرة بالوسائل الطبيعية على التدريب والاعتماد عن طريق المجلس الأسترالي لتنظيم الأسرة بالوسائل الطبيعية أو المركز الأسترالي لبحوث ومراجع الإباضة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus