"ومراجعة حسابات" - Traduction Arabe en Anglais

    • audit of
        
    • audits
        
    • and auditing
        
    • and audit
        
    • accounts of
        
    • the accounts
        
    • auditing the
        
    • audit the
        
    • Audit and
        
    • auditing and
        
    • auditing of NEX
        
    • and a gender audit project
        
    The new approach would also require the establishment of additional data integrity routines to ensure, in collaboration with staff from the relevant areas, adequate control and audit of the various sources of data. UN كما سيتطلب النهج الجديد إنشاء إجراءات محددة إضافية فيما يتصل بسلامة البيانات لكفالة القدر الكافي من مراقبة ومراجعة حسابات مختلف مصادر البيانات، وذلك بالتعاون مع موظفين في المجالات ذات الصلة.
    audit of headquarters or field organizational unit and audit of functions in headquarters or field unit UN مراجعة حسابات وحدة تنظيمية في المقر أو الميدان ومراجعة حسابات مهام في وحدة في المقر أو الميدان
    The national audit system undertakes technical and scientific evaluation, accounting, financial and asset audits of the health system through a decentralized process. UN ويقوم النظام الوطني لمراجعة الحسابات بإجراء التقييم الفني والعلمي والمحاسبة والشؤون المالية ومراجعة حسابات النظام الصحي من خلال عملية لامركزية.
    Similarly, the public at large has been calling for accountability and auditing of programmes and budgets. UN وكذلك، فقد ظل عموم الجمهور يدعو إلى المساءلة ومراجعة حسابات البرامج وميزانياتها.
    (d) The accounts of ITC, submitted in United States dollars, are reviewed and audited by the United Nations Board of Auditors; UN (د) يقوم مجلس مراجعي الحسابات بالأمم المتحدة باستعراض ومراجعة حسابات المركز المقدمة بدولارات الولايات المتحدة؛
    With regard to the management of financial resources, the accounts for 2004 - 2005 were prepared and audited by the United Nations Board of Auditors in June 2006. UN 86- وفيما يتعلق بإدارة الموارد المالية، قام مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة في حزيران/يونيه 2006 بتجهيز ومراجعة حسابات الفترة 2004-2005.
    Among the major challenges/constraints faced currently, they cited the follow-up and implementation of audit recommendations, resources, auditing the " One United Nations " and coordination with other oversight bodies. UN ومن بين ما أشاروا إليه من التحديات/القيود الرئيسية المطروحة حالياً، هناك متابعة توصيات مراجعة الحسابات وتنفيذها، والموارد، ومراجعة حسابات " أمم متحدة واحدة " والتنسيق مع هيئات الرقابة الأخرى.
    Previous positions include: Law Interpretation Division and audit of all areas of income tax. UN وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها: وظيفة في شعبة تفسير القوانين ومراجعة حسابات جميع ميادين ضريبة الدخل.
    irregularities and mismanagement and audit of the United Nations Western Sahara (A/49/820/Add.1, UN التحقيق في الادعاءات بارتكاب مخالفات وسوء إدارة ومراجعة حسابات بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    :: Took part in the development of the public financial control standards setting the rules for the conduct of and reporting on oversight activities, the audit of public expenditures and the use of federal property. UN :: شارك في وضع معايير مراقبة المالية العامة التي تحدد قواعد القيام بأنشطة الرقابة ومراجعة حسابات النفقات العامة واستخدام الأملاك الاتحادية والإبلاغ عنها؛
    (h) Issues relating to programme quality, impact, sustainability, efficiency and programme/project audits UN )ح( المسائل المتعلقة بنوعية البرامج وأثرها واستدامتها وكفاءتها ومراجعة حسابات البرامج/المشاريع
    In addition, the Government carries out regular inspections and audits to ensure employers comply with their obligations to foreign workers. UN وعلاوة على ذلك، تجري الحكومة عمليات تفتيش ومراجعة حسابات منتظمة للتأكد من أن أرباب العمل يفون بالتزاماتهم اتجاه العمال الأجانب.
    Social Performance audits together with the poverty and gender-related information provided by the line Ministries are two concrete examples of the Government's efforts to improve the effectiveness and transparency of public expenditure decisions. UN ومراجعة حسابات الأداء الاجتماعي إلى جانب ما تقدمه الوزارات من معلومات عن مسائل الفقر والمسائل المتصلة بالجنسانية هما مثالان ملموسان على جهود الحكومة لتحسين فعالية وشفافية قرارات الإنفاق العام.
    Scope of activity: accounting and auditing of public institutions UN مجال النشاط: محاسبة ومراجعة حسابات للمؤسسات العامة
    The ordinance empowers SECP to monitor and enforce the applicable laws and standards, including the accounting and auditing for the insurance companies. UN ويخوِّل القانون لجنة الأوراق المالية والبورصة في باكستان متابعة وإنفاذ القوانين والمعايير الواجبة التطبيق، بما في ذلك المحاسبة ومراجعة حسابات شركات التأمين.
    The monitoring and auditing of programmes by informed and experienced specialists acting on behalf of donors is vital in order to protect the interests of both donors and beneficiaries. UN تعد عملية رصد ومراجعة حسابات البرامج من جانب أخصائيين من ذوي المعرفة والخبرة الذين يعملون بالنيابة عن الجهات المانحة أمراً ضرورياً لحماية مصالح الجهات المانحة والجهات المستفيدة على حد سواء.
    External parties will cooperate with the conduct of evaluation and inspection reviews, investigations and audit assignments UN ستتعاون الأطراف الخارجية على إجراء استعراضات تقييم وتفتيش ومهام تحقيق ومراجعة حسابات
    The United Nations Board of Auditors has reviewed the operations and audited the accounts of the United Nations peacekeeping operations for the financial period ended 30 June 2010. UN قام مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة باستعراض العمليات ومراجعة حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2010.
    Currently, UNEP, in financing the cost of the maintenance of the accounts, the preparation of financial statements and the audits of the Environment Fund and its associated trust funds, achieves economies and efficiencies associated with the coordination and consolidation of these essential processes. UN وفي الوقت الراهن، فإن برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وهو يقوم بتمويل تكاليف إدارة الحسابات، وإعداد البيانات المالية ومراجعة حسابات صندوق البيئة والصناديق الاستئمانية المرتبطة به، يحقق وفورات وأوجه كفاءة نتيجة لتنسيق وتوحيد هذه العمليات الأساسية.
    Among the major challenges/constraints faced currently, they cited the follow-up and implementation of audit recommendations, resources, auditing the " One United Nations " and coordination with other oversight bodies. UN ومن بين ما أشاروا إليه من التحديات/القيود الرئيسية المطروحة حالياً، هناك متابعة توصيات مراجعة الحسابات وتنفيذها، والموارد، ومراجعة حسابات " أمم متحدة واحدة " والتنسيق مع هيئات الرقابة الأخرى.
    The Board's first priority was to complete expeditiously the statement of work for the external auditors to be appointed by the Administrator of the Coalition Provisional Authority, subject to the approval of the Board, to undertake an audit of the Development Fund for Iraq and to audit the oil export sales to ensure that these are made consistent with prevailing best practices. UN كانت أولوية المجلس الأولى أن ينتهي على وجه السرعة من إعداد بيان عمل لمراجعي الحسابات الخارجيين الذين سيعينهم مدير سلطة التحالف المؤقتة، رهنا بموافقة المجلس، لإجراء مراجعة لحسابات صندوق التنمية للعراق، ومراجعة حسابات مبيعات صادرات النفط بما يكفل إنجازها وفقا لأفضل الممارسات السائدة.
    Head of Tax Audit and Assessment Section, Public Revenue and Tax Department, Ministry of Finance, Qatar UN رئيس قسم تقييم ومراجعة حسابات الضرائب، إدارة الإيرادات العامة والضرائب، وزارة المالية، قطر
    Almost all Parties placed importance on programmes of education, training, dissemination of best practices and energy auditing and advice. UN وأولى جميع الأطراف تقريباً الأهمية إلى برامج التعليم والتدريب ونشر الممارسات الفضلى ومراجعة حسابات الطاقة والمشورة.
    Among the issues raised is the rupture existing between the administration and the auditing of NEX projects. UN 72- ومن بين القضايا المثارة عدم وجود اتصال بين إدارة مشاريع التنفيذ الوطني ومراجعة حسابات هذه المشاريع.
    43. The Committee commends the efforts of the State party to strengthen gender mainstreaming and monitoring through the gender budget initiative, and a gender audit project and welcomes the initiatives taken on human rights education and gender training. UN 43 - وتثني اللجنة على جهود الدولة الطرف المبذولة لتعزيز إدماج المرأة في التيار الاجتماعي العام ورصد ذلك من خلال الاعتمادات المخصصة للمرأة في الميزانية، ومراجعة حسابات هذه الاعتمادات، وترحب بالمبادرات المتخذة لتثقيف الجمهور في مجال حقوق الإنسان وتدريب المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus