National strategies should grant women control to decide freely and responsibly on matters related to their sexuality and to protect themselves from infection. | UN | وينبغي للاستراتيجيات الوطنية أن تمنح المرأة السيطرة اللازمة كي تبت بحرية ومسؤولية في المسائل المتعلقة بنشاطها الجنسي وحماية نفسها من الإصابة. |
They should ensure robust funding for programmes that protect human rights, particularly those that empower women to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, free of coercion, discrimination and violence. | UN | وعليهم توفير تمويل راسخ للبرامج التي تحمي حقوق الإنسان، ولا سيما البرامج التي تمكّن المرأة من التحكم بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية واتخاذ قرارات بشأنها، دون إكراه أو تمييز أو عنف. |
96. The human rights of women include their right to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence. | UN | ٩٦ - وتشمل حقوق اﻹنسان للمرأة حقها في أن تتحكم وأن تبت بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية، بما في ذلك صحتها الجنسية واﻹنجابية، وذلك دون إكراه أو تمييز أو عنف. |
Women continue to be prevented from fully exercising their sexual and reproductive rights, including the newly recognized right to have control over, and decide freely and responsibly on, matters related to their sexuality, free of coercion, discrimination and violence. | UN | ولا تزال محرومة من ممارسة حقوقها الجنسية واﻹنجابية بالكامل، بما في ذلك الحق المعترف به حديثا في أن تتحكم وتتصرف بحرية ومسؤولية في المسائل المتعلفة بالحياة الجنسية، بعيدا عن اﻹكراه والتمييز والعنف. |
96. The human rights of women include their right to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence. | UN | ٩٦ - وتشمل حقوق اﻹنسان للمرأة حقها في أن تتحكم وأن تبت بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية، بما في ذلك صحتها الجنسية واﻹنجابية، وذلك دون إكراه أو تمييز أو عنف. |
" The human rights of women include their right to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence. | UN | " وتشمل حقوق الإنسان للمرأة حقها في أن تتحكم وأن تبت بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية، بما في ذلك صحتها الجنسية والإنجابية، وذلك دون إكراه أو تمييز أو عنف. |
" The human rights of women include their right to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence. | UN | " تشمل حقوق الإنسان للمرأة حقها في أن تتحكم وأن تبت بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية، بما فيها صحتها الجنسية والإنجابية، دونما إكراه أو تمييز أو عنف. |
(k) The human rights of women include their right to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence. | UN | (ك) وتشمل حقوق الإنسان للمرأة حقها في أن تتحكم وأن تبت بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية، بما في ذلك صحتها الجنسية والإنجابية، وذلك دون إكراه أو تمييز أو عنف. |
(k) The human rights of women include their right to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence. | UN | (ك) وتشمل حقوق الإنسان للمرأة حقها في أن تتحكم وأن تبت بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية، بما في ذلك صحتها الجنسية والإنجابية، وذلك دون إكراه أو تمييز أو عنف. |
In paragraph 96, the Beijing Platform for Action declares that the human rights of women include their right to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence. | UN | ويعلن منهاج عمل بيجين أن حقوق الإنسان للمرأة [تشمل] حقها في أن تتحكم وأن تبت بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية، بما في ذلك صحتها الجنسية والإنجابية، وذلك دون إكراه أو تمييز أو عنف. |
The Commission also urged Governments to protect and promote human rights and fundamental freedoms regardless of age and marital status, including by eliminating all forms of discrimination against girls and women, and to protect the human rights of adolescents and youth to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality. | UN | وحثت اللجنة الحكومات أيضا على حماية وتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية بصرف النظر عن العمر والحالة الزواجية، بسبل منها القضاء على جميع أشكال التمييز ضد البنات والنساء، وكذلك على حماية حقوق الإنسان المتعلقة بتحكُّم المراهقين والشباب بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بنشاطهم الجنسي. |
The Commission reiterated the right of individuals to make decisions concerning reproduction free of discrimination, coercion and violence, as expressed in human rights documents, and their right to have control over and decide freely and responsibly on matters relating to their sexuality. | UN | وأكدت اللجنة من جديد حق الأفراد في اتخاذ قرارات بشأن الإنجاب دون تمييز أو إكراه أو عنف، على النحو المعرب عنه في وثائق حقوق الإنسان، وحقهم في التحكم والبت بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتهم الجنسية. |
7. The Platform for Action recognized that the human rights of women include their right to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence (para. 96). | UN | 7 - كما أقر منهاج العمل بأن حقوق الإنسان للمرأة تشمل حقها في أن تتحكم وأن تبت بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية، بما في ذلك صحتها الجنسية والإنجابية وذلك دون إكراه أو تمييز أو عنف (الفقرة 96). |
96. The realization of the human rights of women to have control over and decide freely and responsibly on matters relating to their sexuality, including sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence, and regardless of marital status, is essential for achieving gender equality. | UN | ٩٦ - إن إعمال حقوق الإنسان للمرأة في أن تتحكم وتقرّر بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية، بما في ذلك صحتها الجنسية والإنجابية، في مأمن من الإكراه أو التمييز أو العنف، وأيا كانت حالتها العائلية، أمر لا غنى عنه لتحقيق المساواة بين الجنسين. |
The Platform for Action states that the human rights of women include their right to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence (see para. 96). | UN | ويبين منهاج العمل أن " حقوق الإنسان للمرأة تشمل حقها في أن تتحكم وأن تبت بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية، بما في ذلك صحتها الجنسية والإنجابية، وذلك دون إكراه أو تمييز أو عنف " (انظر الفقرة 96). |
12. Gender equality: empower young people and women to demand their rights related to gender equality; rights for women and men to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality and reproduction, free of coercion, discrimination and violence. | UN | 12 - المساواة بين الجنسين: تمكين الشباب والنساء من المطالبة بحقوقهم ذات الصلة بالمساواة بين الجنسين، وحقوق المرأة والرجل في البت واتخاذ قرار بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بنشاطهما الجنسي والإنجابي دون إكراه أو تمييز أو عنف. |
c. Prioritize policies, programs, and legislative and judiciary action to protect the human right of women to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence. | UN | (ج) إعطاء الأولوية للسياسات والبرامج والإجراءات التشريعية والقضائية الهادفة إلى حماية الحق الإنساني للمرأة في أن تتحكم وتبتّ بحرّية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية، بما في ذلك صحتها الجنسية والإنجابية، دون إكراه أو تمييز أو عنف. |
47. Although two decades had gone by since the Beijing Declaration and Platform for Action, in many parts of the world women could not yet exercise their " right to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including sexual and reproductive health " . | UN | ٤٧ - وأضاف أنه رغم مرور عقدين على إعلان ومنهاج عمل بيجين، فإن المرأة لم تتمكن بعد، في أنحاء كثيرة من العالم، من ممارسة " حقها في التصرف واتخاذ القرارات بكل حرِّية ومسؤولية في المسائل المتعلقة بحياتها الجنسية، بما في ذلك مسائل الصحة الجنسية والإنجابية " . |
It highlighted the central role that reproductive rights plays in women's and girls' lives, stating that " the human rights of women include their right to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence " (para. 96). | UN | وسلط الضوء على الدور المحوري الذي تؤديه الحقوق الإنجابية في حياة النساء والفتيات، مشيرا إلى أن " حقوق الإنسان للمرأة تشمل حقها في أن تتحكم وأن تبت بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية، بما في ذلك صحتها الجنسية والإنجابية، وذلك دون إكراه أو تمييز أو عنف " (الفقرة 96). |
Moreover, governments explicitly recognized that the " human rights of women include their right to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence " (para. 96). | UN | وعلاوة على ذلك، سلَّمت الحكومات صراحة بأن " حقوق الإنسان للمرأة تشمل حقها في أن تتحكم وأن تبت بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية، بما في ذلك صحتها الجنسية والإنجابية، وذلك دون إكراه أو تمييز أو عنف " (الفقرة 96). |