"ومسح" - Traduction Arabe en Anglais

    • surveying
        
    • and survey
        
    • and clear
        
    • mapping
        
    • Survey of
        
    • wipe
        
    • cleared
        
    • a survey
        
    • scanning
        
    • survey and
        
    • and erased
        
    • surveyed
        
    • scan
        
    • wiped
        
    • erase
        
    Local counterparts are being trained in the design of piped water supply schemes and water surveying. UN ويجري تدريب مناظرين محليين على تصميم مخططات اﻹمداد بالمياه المنقولة باﻷنابيب ومسح موارد المياه.
    a survey troop will be trained to resurvey all known mined areas and survey suspected contaminated areas. UN وستدرب فرقة مسح على إعادة مسح جميع المناطق الملغومة المعروفة ومسح المناطق التي يشتبه بأنها موبوءة.
    Going to the hearing gives you a chance to speak directly to the brass and clear your name. Open Subtitles الذهاب الى السمع يتيح لك فرصة أن يتكلم مباشرة إلى النحاس ومسح اسمك.
    In addition, feasibility studies on the setting up of a media training centre and on the mapping of support for civic education were conducted UN وأجريت أيضا دراسة جدوى عن إنشاء مركز التدريب لوسائط الإعلام ومسح مصادر الدعم للتربية الوطنية
    Research: Seismic and Gravity Survey of Triassic Sediments in Arcola Quadrangle, Virginia. U.S.A. UN البحوث: مسح سيزمي ومسح للجاذبية لترسيبات العصر الثلاثي في مربع أركولا بولاية فيرجينيا، الولايات المتحدة الأمريكية
    wipe that blackboard, wipe that blackboard, kiss your hand, and wipe that blackboard. Open Subtitles مسح تلك السبورة، ومسح أن السبورة، قبلة يدك، ويمسح أن السبورة. مهلا، غريتشن.
    Uh, we cleared his c-spine, we sent blood out for a trauma panel, tox screen, alcohol levels. Open Subtitles لقد فحصنا العمود الفقرى أرسلنا عينة الدم من أجل تحليل الطوارىء ومسح السموم ومستوى الكحول
    EULEX continued logging, scanning and stamping commercial documents at Gates 1 and 31. UN وواصلت البعثة عمليات تسجيل ومسح وختم الوثائق التجارية في البوابتين 1 و 31.
    These costs included, inter alia, expenses for land boring and soil testing, land surveying, excavations and setting up of pre-fabricated offices. UN وشملت هذه التكاليف نفقات منها ما يتعلق بحفر الأرض وفحص التربة ومسح الأرض وإقامة مكاتب جاهزة.
    Further efforts were needed in the transfer of secondary education responsibilities; land surveying and registration; and economic rebalancing in the Territory. UN وتلزم جهود إضافية فيما يختص بنقل مسؤوليات التعليم الثانوي؛ ومسح الأراضي وتسجيلها، وإعادة التوازن للاقتصاد في الإقليم.
    :: Clearance and survey of approximately 10 million square metres of land by 7 demining teams for release to communities in support of safe and voluntary returns and the resumption of livelihood activities UN :: قيام 7 أفرقة لإزالة الألغام بإجراء عمليات تطهير ومسح لما يقرب من 10 ملايين متر مربع من الأراضي لتسليمها للمجتمعات المحلية دعماً لعمليات عودة مأمونة وطوعية واستئناف أنشطة كسب الرزق
    Any handwritten sequential numbers found on the drums is critical to the investigation due to the fact that it is indicative of a prior environmental inventory and survey. UN وأي أرقام متسلسلة بخط اليد موجودة على البراميل ضرورية جداً للتحقيق نظراً لحقيقة أنها تشير إلى قائمة بيئية سابقة ومسح بيئي سابق.
    Now, Ada, I'd love to stay and clear up the mess, but... Open Subtitles الان ايدة , كان بودي البقاء ومسح الفوضى ولكن..
    Get Lord Moran, Jock, make our excuses to the Italians and clear the house. Open Subtitles احصل على الرب موران، جوك، التماس الأعذار لدينا إلى الإيطاليين ومسح المنزل.
    :: Food insecurity and vulnerability profiling and mapping. UN :: الأمن الغذائي ومسح وتحديد الفئات الضعيفة.
    Research Seismic and gravity Survey of Triassic sediments in Arcola Quadrangle, Virginia, United States of America. UN البحوث: مسح سيزمي ومسح للجاذبية لترسيبات العصر الثلاثي في مربع أركولا بولاية فيرجينيا، الولايات المتحدة الأمريكية.
    And then the only way to stop us from interfering was to bring us back here and wipe our memories. Open Subtitles و الوسيلة الوحيدة لمنعنا من التدخل كانت بإعادتنا إلى هنا ومسح ذكرياتنا
    Now the army has been kind enough to provide us a drone, and cleared the airspace over the city. Open Subtitles الآن الجيش نوع ما يكفي لتزويدنا بطائرة بدون طيار، ومسح المجال الجوي على المدينة
    Member States could require that elements, such as sales data and a Survey of use patterns, are provided so that a realistic picture of the use conditions and the possible toxicological impact of methamidophos could be obtained. UN ويمكن للدول الأعضاء أن تشترط تزويدها بعناصر مثل بيانات المبيعات ومسح لأنماط الاستخدام حتى تتمكن من الحصول على صورة واقعية لظروف استخدام الميثاميدوفوس وتأثيراتها السمية المحتملة.
    It takes two managers scanning their prints simultaneously to do this. Open Subtitles فهذا بحاجة موظفين ومسح بصماتهم في في آن واحد لفعل هذا.
    What demining, survey and other land release methods and what standards applied? UN ما هي الوسائل المستخدمة في إزالة الألغام ومسح الأراضي والإفراج عن الأراضي، وما هي المعايير المطبقة؟
    ...someone sabotaged the security system and erased all the camera footage today. Open Subtitles شخص ما خرّب نظام الحماية ومسح كل تسجيلات فيديو المراقبة اليوم
    The actual effect of these measures has not yet been studied, not surveyed, monitored and not effective yet. UN ولم تجر بعد دراسة ومسح ورصد التأثير الفعلي لهذه التدابير، كما أنها ليست فعالة بعد.
    You can't get inside unless you have 19 keys, three combinations, two fingerprints and one optical scan. Open Subtitles لا يمكن للمرء الدخول ما لم يكن معه 19 مفتاحاً و3 رموز، وبصمتان ومسح ضوئي.
    So, he gave her some zombie drug so he could rob her, then wiped out her bank account? Open Subtitles إذاً أعطاها عقار زومبي ليسرقها ومسح حسابها ؟
    Same phone number used to call in and erase McGuire's voice mail, also called him 15 times in the last four days. Open Subtitles نفس رقم الهاتف الذي استعمل للإتصال فيه ومسح البريد الصوتي لماجواير أيضا اتصل به 15 مره في الأيام الأربعه الماضيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus