Local counterparts are being trained in the design of piped water supply schemes and water surveying. | UN | ويجري تدريب مناظرين محليين على تصميم مخططات اﻹمداد بالمياه المنقولة باﻷنابيب ومسح موارد المياه. |
a survey troop will be trained to resurvey all known mined areas and survey suspected contaminated areas. | UN | وستدرب فرقة مسح على إعادة مسح جميع المناطق الملغومة المعروفة ومسح المناطق التي يشتبه بأنها موبوءة. |
Going to the hearing gives you a chance to speak directly to the brass and clear your name. | Open Subtitles | الذهاب الى السمع يتيح لك فرصة أن يتكلم مباشرة إلى النحاس ومسح اسمك. |
In addition, feasibility studies on the setting up of a media training centre and on the mapping of support for civic education were conducted | UN | وأجريت أيضا دراسة جدوى عن إنشاء مركز التدريب لوسائط الإعلام ومسح مصادر الدعم للتربية الوطنية |
Research: Seismic and Gravity Survey of Triassic Sediments in Arcola Quadrangle, Virginia. U.S.A. | UN | البحوث: مسح سيزمي ومسح للجاذبية لترسيبات العصر الثلاثي في مربع أركولا بولاية فيرجينيا، الولايات المتحدة الأمريكية |
wipe that blackboard, wipe that blackboard, kiss your hand, and wipe that blackboard. | Open Subtitles | مسح تلك السبورة، ومسح أن السبورة، قبلة يدك، ويمسح أن السبورة. مهلا، غريتشن. |
Uh, we cleared his c-spine, we sent blood out for a trauma panel, tox screen, alcohol levels. | Open Subtitles | لقد فحصنا العمود الفقرى أرسلنا عينة الدم من أجل تحليل الطوارىء ومسح السموم ومستوى الكحول |
EULEX continued logging, scanning and stamping commercial documents at Gates 1 and 31. | UN | وواصلت البعثة عمليات تسجيل ومسح وختم الوثائق التجارية في البوابتين 1 و 31. |
These costs included, inter alia, expenses for land boring and soil testing, land surveying, excavations and setting up of pre-fabricated offices. | UN | وشملت هذه التكاليف نفقات منها ما يتعلق بحفر الأرض وفحص التربة ومسح الأرض وإقامة مكاتب جاهزة. |
Further efforts were needed in the transfer of secondary education responsibilities; land surveying and registration; and economic rebalancing in the Territory. | UN | وتلزم جهود إضافية فيما يختص بنقل مسؤوليات التعليم الثانوي؛ ومسح الأراضي وتسجيلها، وإعادة التوازن للاقتصاد في الإقليم. |
:: Clearance and survey of approximately 10 million square metres of land by 7 demining teams for release to communities in support of safe and voluntary returns and the resumption of livelihood activities | UN | :: قيام 7 أفرقة لإزالة الألغام بإجراء عمليات تطهير ومسح لما يقرب من 10 ملايين متر مربع من الأراضي لتسليمها للمجتمعات المحلية دعماً لعمليات عودة مأمونة وطوعية واستئناف أنشطة كسب الرزق |
Any handwritten sequential numbers found on the drums is critical to the investigation due to the fact that it is indicative of a prior environmental inventory and survey. | UN | وأي أرقام متسلسلة بخط اليد موجودة على البراميل ضرورية جداً للتحقيق نظراً لحقيقة أنها تشير إلى قائمة بيئية سابقة ومسح بيئي سابق. |
Now, Ada, I'd love to stay and clear up the mess, but... | Open Subtitles | الان ايدة , كان بودي البقاء ومسح الفوضى ولكن.. |
Get Lord Moran, Jock, make our excuses to the Italians and clear the house. | Open Subtitles | احصل على الرب موران، جوك، التماس الأعذار لدينا إلى الإيطاليين ومسح المنزل. |
:: Food insecurity and vulnerability profiling and mapping. | UN | :: الأمن الغذائي ومسح وتحديد الفئات الضعيفة. |
Research Seismic and gravity Survey of Triassic sediments in Arcola Quadrangle, Virginia, United States of America. | UN | البحوث: مسح سيزمي ومسح للجاذبية لترسيبات العصر الثلاثي في مربع أركولا بولاية فيرجينيا، الولايات المتحدة الأمريكية. |
And then the only way to stop us from interfering was to bring us back here and wipe our memories. | Open Subtitles | و الوسيلة الوحيدة لمنعنا من التدخل كانت بإعادتنا إلى هنا ومسح ذكرياتنا |
Now the army has been kind enough to provide us a drone, and cleared the airspace over the city. | Open Subtitles | الآن الجيش نوع ما يكفي لتزويدنا بطائرة بدون طيار، ومسح المجال الجوي على المدينة |
Member States could require that elements, such as sales data and a Survey of use patterns, are provided so that a realistic picture of the use conditions and the possible toxicological impact of methamidophos could be obtained. | UN | ويمكن للدول الأعضاء أن تشترط تزويدها بعناصر مثل بيانات المبيعات ومسح لأنماط الاستخدام حتى تتمكن من الحصول على صورة واقعية لظروف استخدام الميثاميدوفوس وتأثيراتها السمية المحتملة. |
It takes two managers scanning their prints simultaneously to do this. | Open Subtitles | فهذا بحاجة موظفين ومسح بصماتهم في في آن واحد لفعل هذا. |
What demining, survey and other land release methods and what standards applied? | UN | ما هي الوسائل المستخدمة في إزالة الألغام ومسح الأراضي والإفراج عن الأراضي، وما هي المعايير المطبقة؟ |
...someone sabotaged the security system and erased all the camera footage today. | Open Subtitles | شخص ما خرّب نظام الحماية ومسح كل تسجيلات فيديو المراقبة اليوم |
The actual effect of these measures has not yet been studied, not surveyed, monitored and not effective yet. | UN | ولم تجر بعد دراسة ومسح ورصد التأثير الفعلي لهذه التدابير، كما أنها ليست فعالة بعد. |
You can't get inside unless you have 19 keys, three combinations, two fingerprints and one optical scan. | Open Subtitles | لا يمكن للمرء الدخول ما لم يكن معه 19 مفتاحاً و3 رموز، وبصمتان ومسح ضوئي. |
So, he gave her some zombie drug so he could rob her, then wiped out her bank account? | Open Subtitles | إذاً أعطاها عقار زومبي ليسرقها ومسح حسابها ؟ |
Same phone number used to call in and erase McGuire's voice mail, also called him 15 times in the last four days. | Open Subtitles | نفس رقم الهاتف الذي استعمل للإتصال فيه ومسح البريد الصوتي لماجواير أيضا اتصل به 15 مره في الأيام الأربعه الماضيه |