The Act which should be a milestone in significantly reducing sexual violence in all its forms and manifestations in Kenya. | UN | وينبغي أن يكون هذا القانون معلما في الحد الهام من العنف الجنسي بجميع أشكاله ومظاهره في كينيا. |
It recognizes the joint responsibility to fight terrorism in all its forms and manifestations within the framework of the United Nations, in conformity with its Charter and its resolutions. | UN | ويسلم بالمسؤولية المشتركة عن مكافحة الإرهاب في شتى أشكاله ومظاهره في إطار الأمم المتحدة، وفقا لميثاقها ولقراراتها. |
Deeply concerned about the worldwide escalation of acts of terrorism in all its forms and manifestations, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء تصاعد أعمال اﻹرهاب بجميع أشكاله ومظاهره في جميع أنحاء العالم، |
Deeply concerned about the worldwide escalation of acts of terrorism in all its forms and manifestations, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء تصاعد أعمال اﻹرهاب بجميع أشكاله ومظاهره في أنحاء العالم كافة، |
Deeply concerned about the worldwide escalation of acts of terrorism in all its forms and manifestations, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء تصاعد أعمال اﻹرهاب بجميع أشكاله ومظاهره في جميع أنحاء العالم، |
Forms and manifestations of violence against women in various settings | UN | أشكال العنف ضد المرأة ومظاهره في أوضاع مختلفة |
B. Forms and manifestations of violence against women in various settings | UN | باء - أشكال العنف ضد المرأة ومظاهره في أوضاع مختلفة |
Deeply concerned about the worldwide escalation of acts of terrorism in all its forms and manifestations, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء تصاعد أعمال الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره في جميع أنحاء العالم، |
Deeply concerned about the worldwide escalation of acts of terrorism in all its forms and manifestations, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء تصاعد أعمال الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره في جميع أنحاء العالم، |
Deeply concerned about the worldwide escalation of acts of terrorism in all its forms and manifestations, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء تصاعد أعمال الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره في جميع أنحاء العالم، |
Deeply concerned about the worldwide escalation of acts of terrorism in all its forms and manifestations, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء تصاعد أعمال الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره في جميع أنحاء العالم، |
It also regrets the lack of information about the extent of and manifestations of violence against women in the State party. | UN | وتأسف أيضاً لعدم توفر معلومات عن نطاق العنف ضد المرأة ومظاهره في الدولة الطرف. |
Owing to this gap, there is a lack of understanding of the trend, forms and manifestations of trafficking in persons in the country. | UN | وأدّت هذه الفجوة إلى قصور في فهم اتجاه الاتجار بالأشخاص وأشكاله ومظاهره في البلد. |
Deeply concerned about the worldwide escalation of acts of terrorism in all its forms and manifestations, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء تصاعد أعمال اﻹرهاب بجميع أشكاله ومظاهره في جميع أنحاء العالم، |
Expressing deep concern about the pervasiveness of violence against women in all its forms and manifestations worldwide, and reiterating the need to intensify efforts to address that challenge, | UN | وإذ تعرب عن عميق قلقها إزاء تفشي العنف ضد المرأة بجميع أشكاله ومظاهره في كل أنحاء العالم، وإذ تكرر تأكيد ضرورة تكثيف الجهود لمواجهة هذا التحدي، |
El Salvador also recognizes the importance of promoting and protecting human rights and the fundamental freedoms of all while combating all forms and manifestations of terrorism in the context of a strengthened rule of law. | UN | وتقدر السلفادور أيضا أهمية تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها لجميع الأشخاص مع المضي في مكافحة جميع أشكال الإرهاب ومظاهره في سياق تعزيز سيادة القانون. |
" The Security Council is deeply concerned by the increase, in many regions of the world, of acts of terrorism in all its forms and manifestations. | UN | " ويساور المجلس قلق عميق من ازدياد أعمال الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره في مناطق كثيرة من العالم. |
" The Council is deeply concerned by the increase, in many regions of the world, of acts of terrorism in all its forms and manifestations. | UN | " ويساور المجلس قلق عميق من ازدياد أعمال الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره في مناطق كثيرة من العالم. |
(i) To add at the end of the paragraph the words " in all its forms and manifestations " ; | UN | ' ١ ' يستعاض عن عبارة " بجميع أشكاله في جميع أنحاء العالم " بعبارة " بجميع أشكاله ومظاهره في جميع أنحاء العالم " ؛ |
Expressing deep concern about the pervasiveness of violence against women in all its forms and manifestations worldwide, and reiterating the need to intensify efforts to address such challenge, | UN | وإذ تعرب عن بالغ قلقها إزاء تفشي العنف ضد المرأة بجميع أشكاله ومظاهره في أنحاء العالم، وإذ تكرر تأكيد الحاجة إلى تكثيف الجهود الرامية إلى التصدي لهذه المشكلة، |