"ومعاهدة عدم انتشار" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear
        
    • Treaty on the NonProliferation of Nuclear
        
    • and Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear
        
    • the Non-Proliferation Treaty
        
    • and the Nuclear Non-Proliferation
        
    the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons has been extended indefinitely. UN ومعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية تم تمديدها إلى أجل غير مسمﱠى.
    the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) has played no role in either nuclear disarmament or the elimination of nuclear threats. UN ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لم تؤدِ دورا في نزع السلاح النووي أو في القضاء على الأخطار النووية.
    the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), whose parties meet every five years, stands out in the firmament of the disarmament regime. UN ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي يجتمع أطرافها كل خمس سنوات، علامة بارزة في سماء نظام نزع السلاح.
    At the heart of this endeavour is the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في صميم ذلك الجهد.
    Those include the Treaty of Tlatelolco, the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT) and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). UN وتتضمن تلك الصكوك معاهدة تلاتيلولكو ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    COMPLIANCE AND the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear WEAPONS UN الامتثال ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is the cornerstone of the global nuclear non-proliferation regime. UN ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي حجر الزاوية لنظام عالمي لعدم الانتشار النووي.
    Disarmament, the United States and the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper submitted by the United States of America UN نزع السلاح والولايات المتحدة ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية
    Disarmament, the United States and the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper submitted by the United States of America UN نزع السلاح والولايات المتحدة ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية
    the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) provides an indispensable international legal basis for nuclear disarmament. UN ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية توفر أساسا قانونيا ودوليا لا غنى عنه لنزع السلاح النووي.
    We call upon India unconditionally to sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN ونحن نطالب الهند بأن تقوم دون شرط بتوقيع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ومعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية والتصديق عليهما.
    Failure to do so will ultimately undermine the credibility of the non-proliferation regime and the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN وإن الإخفاق في هذا العمل سيقوض نهائياً مصداقية نظام عدم الانتشار ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    We believe that this important Treaty and the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) to be essential pillars of our own security. UN ونؤمن بان هذه المعاهدة الهامة ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تشكلان ركيزتين أساسيتين لأمننا بالذات.
    THE UNITED KINGDOM AND the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear WEAPONS UN المملكة المتحدة ومعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية
    the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons has a vital role to play in preventing the proliferation of nuclear weapons. UN ومعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية تؤدي دورا حيويا في منع انتشار اﻷسلحة النووية.
    the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) has been extended indefinitely and has gained ever wider adherence. UN ومعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية مددت الى أجل غير مسمى. وانضم إليها عدد أكبر من الدول.
    The Agency's safeguards system, together with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, constitute the principal international assurance of the peaceful uses of nuclear energy. UN إن نظام ضمانات الوكالة ومعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية يشكلان الضمان الدولي اﻷساسي للاستخدامات السلمية للطاقــة النوويـــة.
    The Convention on the prohibition of chemical weapons, the biological weapons Convention and the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) have laid the groundwork for reaching a global consensus on how to build a safer world. UN واتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية، واتفاقية اﻷسلحة البيولوجية ومعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية قد أرست اﻷساس للتوصل إلى توافق عالمي لﻵراء حول كيفية إقامة عالم أكثر أمنـــا.
    Disarmament, the United States, and the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons UN نزع السلاح والولايات المتحدة ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Treaty of Tlatelolco and Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN معاهدة تلاتيلولكو ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    the Non-Proliferation Treaty lay at the heart of efforts to deal with those risks, and it should be placed on solid, permanent foundations. UN ومعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية هي بؤرة الجهد المبذول لمنع هذه المخاطر ويجب منحها قواعد متينة ودائمة.
    New Zealand already has legislation which gives effect to the Biological Weapons Convention, Chemical Weapons Convention and the Nuclear Non-Proliferation Treaty. UN :: إن نيوزيلندا لديها بالفعل تشريع يقضي بإنفاذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية، واتفاقية الأسلحة الكيميائية، ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus