the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons has been extended indefinitely. | UN | ومعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية تم تمديدها إلى أجل غير مسمﱠى. |
the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) has played no role in either nuclear disarmament or the elimination of nuclear threats. | UN | ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لم تؤدِ دورا في نزع السلاح النووي أو في القضاء على الأخطار النووية. |
the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), whose parties meet every five years, stands out in the firmament of the disarmament regime. | UN | ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي يجتمع أطرافها كل خمس سنوات، علامة بارزة في سماء نظام نزع السلاح. |
At the heart of this endeavour is the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في صميم ذلك الجهد. |
Those include the Treaty of Tlatelolco, the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT) and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). | UN | وتتضمن تلك الصكوك معاهدة تلاتيلولكو ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
COMPLIANCE AND the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear WEAPONS | UN | الامتثال ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is the cornerstone of the global nuclear non-proliferation regime. | UN | ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي حجر الزاوية لنظام عالمي لعدم الانتشار النووي. |
Disarmament, the United States and the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper submitted by the United States of America | UN | نزع السلاح والولايات المتحدة ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية |
Disarmament, the United States and the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper submitted by the United States of America | UN | نزع السلاح والولايات المتحدة ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية |
the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) provides an indispensable international legal basis for nuclear disarmament. | UN | ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية توفر أساسا قانونيا ودوليا لا غنى عنه لنزع السلاح النووي. |
We call upon India unconditionally to sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | ونحن نطالب الهند بأن تقوم دون شرط بتوقيع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ومعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية والتصديق عليهما. |
Failure to do so will ultimately undermine the credibility of the non-proliferation regime and the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | وإن الإخفاق في هذا العمل سيقوض نهائياً مصداقية نظام عدم الانتشار ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
We believe that this important Treaty and the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) to be essential pillars of our own security. | UN | ونؤمن بان هذه المعاهدة الهامة ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تشكلان ركيزتين أساسيتين لأمننا بالذات. |
THE UNITED KINGDOM AND the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear WEAPONS | UN | المملكة المتحدة ومعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية |
the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons has a vital role to play in preventing the proliferation of nuclear weapons. | UN | ومعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية تؤدي دورا حيويا في منع انتشار اﻷسلحة النووية. |
the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) has been extended indefinitely and has gained ever wider adherence. | UN | ومعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية مددت الى أجل غير مسمى. وانضم إليها عدد أكبر من الدول. |
The Agency's safeguards system, together with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, constitute the principal international assurance of the peaceful uses of nuclear energy. | UN | إن نظام ضمانات الوكالة ومعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية يشكلان الضمان الدولي اﻷساسي للاستخدامات السلمية للطاقــة النوويـــة. |
The Convention on the prohibition of chemical weapons, the biological weapons Convention and the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) have laid the groundwork for reaching a global consensus on how to build a safer world. | UN | واتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية، واتفاقية اﻷسلحة البيولوجية ومعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية قد أرست اﻷساس للتوصل إلى توافق عالمي لﻵراء حول كيفية إقامة عالم أكثر أمنـــا. |
Disarmament, the United States, and the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons | UN | نزع السلاح والولايات المتحدة ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Treaty of Tlatelolco and Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons | UN | معاهدة تلاتيلولكو ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
the Non-Proliferation Treaty lay at the heart of efforts to deal with those risks, and it should be placed on solid, permanent foundations. | UN | ومعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية هي بؤرة الجهد المبذول لمنع هذه المخاطر ويجب منحها قواعد متينة ودائمة. |
New Zealand already has legislation which gives effect to the Biological Weapons Convention, Chemical Weapons Convention and the Nuclear Non-Proliferation Treaty. | UN | :: إن نيوزيلندا لديها بالفعل تشريع يقضي بإنفاذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية، واتفاقية الأسلحة الكيميائية، ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |