A briefing was provided for Headquarters departments and offices on the preparation of budget proposals for the support account | UN | قدمت إحاطة إلى إدارات المقر ومكاتبه بشأن إعداد مقترحات الميزانية لحساب الدعم |
UNFPA divisions and offices reported various efforts towards strengthening human resources management during the year. | UN | وقد أفادت شُعب الصندوق ومكاتبه ببذل جهود متنوعة لتعزيز إدارة الموارد البشرية أثناء السنة. |
Headquarters divisions and offices also undertake evaluations related to their programmatic and operational areas. | UN | كما تضطلع شعب المقر ومكاتبه بعمليات تقييم تتعلق بمجالاتها البرنامجية والتنفيذية. |
Additional security requirements to safeguard UNFPA personnel and premises globally | UN | الاحتياجات الأمنية الإضافية لحماية موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان ومكاتبه في أنحاء العالم |
Additional security requirements to safeguard UNFPA personnel and premises globally | UN | الاحتياجات الأمنية الإضافية لحماية موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان ومكاتبه في أنحاء العالم |
Strengthen collaboration with other UNDP bureaux and units, country offices and regional centres | UN | تعزيز التعاون مع مكاتب ووحدات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكاتبه القطرية ومراكزه الإقليمية الأخرى |
Gender distribution at the headquarters of the United Nations Office for Project Services and its regional offices as at 31 December 2007 | UN | التوزيع بحسب نوع الجنس في مقر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومكاتبه الإقليمية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
The current system was terribly fragmented, with disparate security entities and offices both at Headquarters and in the field. His proposal aimed to create a single, integrated security management system. | UN | وذكر أن النظام الحالي مجزأ تجزئة بشعة، فكياناته ومكاتبه الأمنية مشتتة سواء في المقار أو في الميدان وأوضح أن اقتراحه يرمي إلى استحداث نظام واحد لإدارة الأمن. |
Lastly, it provides financial aid for the opening of new nurseries attached to its departments and offices. | UN | وأخيرا، يقدم مساعدة مالية لتسيير الحاضنات في أقسامه ومكاتبه. |
In addition, one high-level briefing was provided for Headquarters departments and offices on the preparation of budget proposals for the support account. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قُدمت إحاطة إلى إدارات المقر ومكاتبه بشأن إعداد مقترحات الميزانية لحساب الدعم. |
A briefing was provided for Headquarters departments and offices on the preparation of budget proposals for the support account | UN | قُدمت إحاطة إلى إدارات المقر ومكاتبه بشأن إعداد مقترحات الميزانية لحساب الدعم |
300 funding authorizations for field operations, UNLB, Headquarters departments and offices and peacekeeping trust funds on an ongoing basis | UN | إصدار 300 من أذون التمويل بشكل مستمر للعمليات الميدانية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وإدارات المقر ومكاتبه والصناديق الاستئمانية لحفظ السلام |
13 field operations, 1 UNLB and 11 Headquarters departments and offices staffing table authorizations | UN | إصدار 13 إذنا من الأذون المتعلقة بملاك الموظفين للعمليات الميدانية، وإذن واحد لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، و 11 لإدارات المقر ومكاتبه |
300 funding authorizations for field operations, UNLB, Headquarters departments and offices and peacekeeping trust funds on an ongoing basis | UN | :: إصدار 300 من أذون التمويل على أساس مستمر للعمليات الميدانية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وإدارات المقر ومكاتبه والصناديق الاستئمانية لحفظ السلام |
ADDITIONAL SECURITY REQUIREMENTS TO SAFEGUARD UNFPA PERSONNEL and premises GLOBALLY | UN | الاحتياجات الأمنية الإضافية لحماية موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان ومكاتبه في أنحاء العالم |
ADDITIONAL SECURITY REQUIREMENTS TO SAFEGUARD UNFPA PERSONNEL and premises GLOBALLY | UN | الاحتياجات الأمنية الإضافية لحماية موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان ومكاتبه في أنحاء العالم |
96. Numerous delegations expressed support for the security requirements to safeguard UNFPA staff and premises globally. | UN | 96 - وأعربت وفود كثيرة عن دعمها للاحتياجات الأمنية لحماية موظفي الصندوق ومكاتبه في أنحاء العالم. |
Importance of partnerships between UNDP bureaux, country offices and the Special Unit | UN | أهمية الشراكات القائمة فيما بين المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكاتبه القطرية والوحدة الخاصة |
UNOPS follows a rigorous half-yearly budget review process of its administrative expenditures throughout its country offices, regional offices and at headquarters. | UN | يتبع المكتب عملية استعراض نصف سنوية دقيقة لميزانية نفقاته الإدارية في جميع مكاتبه القطرية ومكاتبه الإقليمية وفي المقر. |
The Council launched a competitive recruitment process to staff its 11 regional and 142 local offices, as required by the electoral law. | UN | وأعلن المجلس عن مسابقة تنافسية لتشغيل الموظفين اللازمين لمكاتبه الإقليمية البالغ عددها 11 مكتبا، ومكاتبه المحلية البالغ عددها 142 مكتبا، حسب ما يقتضيه قانون الانتخابات. |
They also commended the various UNDP bureaux and country offices in programme countries for their work. | UN | كما أثنت على مختلف مكاتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومكاتبه القطرية في البلدان التابعة للبرنامج لما قامت به من أعمال. |
Efforts will be intensified in respect of the national authorities and the offices of the Resident Coordinator in this regard. | UN | وسيتم تكثيف الجهود فيما يتعلق بالسلطات الوطنية للمنسق المقيم ومكاتبه في هذا الصدد. |
Implementation. In coordination with UNDP and its offices in related countries. | UN | التنفيذ - بالتنسيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكاتبه في البلدان ذات الصلة. |