Guided by these principles, steps were accordingly taken to prevent and combat discrimination in both law and practice. | UN | ومن ثم، وعلى هدي هذه المبادئ، تُتخذ الخطوات لضمان منع ومكافحة التمييز في القانون والممارسة معاً. |
The Ombud's task is to strengthen efforts to promote equality and combat discrimination based on such factors as gender, ethnicity, disability, sexual orientation and age. | UN | وتتمثل مهمة أمين المظالم في تعزيز الجهود الرامية إلى تشجيع المساواة ومكافحة التمييز بسبب عوامل مثل نوع الجنس، والأصل العرقي، والإعاقة، والميول الجنسية، والعمر. |
The department was renamed the Department of Equal Opportunities and Anti-Discrimination. | UN | وتم تغيير اسم الإدارة إلى إدارة الفرص تكافؤ ومكافحة التمييز. |
The Equality and Anti-Discrimination Ombud plays a central role. | UN | ويلعب أمين المظالم المعني بالمساواة ومكافحة التمييز دوراً محورياً في ذلك. |
In recent years the Government has worked on improving legislation relating to equal treatment and combating discrimination. | UN | في السنوات الأخيرة، عملت الحكومة على تحسين التشريعات المتصلة بتحقيق المساواة في المعاملة ومكافحة التمييز. |
Progress has also been achieved in the areas of information activities, education, housing, health and combating discrimination. | UN | كما أحرز تقدم في مجالات أنشطة المعلومات والتعليم والإسكان والصحة ومكافحة التمييز. |
Progress achieved in the areas of gender equality and the fight against discrimination was highlighted. | UN | وسلطت الضوء على ما تحقّق من تقدّم في مجالي المساواة بين الجنسين ومكافحة التمييز. |
The Government would present a comprehensive strategy and determine targeted measures for the integration of aliens and to combat discrimination. | UN | وستقدم الحكومة استراتيجية شاملة وستطبق تدابير تستهدف إدماج الوافدين ومكافحة التمييز. |
With regard to the fight against racism, the Ministry of Education has developed various syllabi to address the need to be open and combat discrimination. | UN | وفيما يتعلق بمكافحة العنصرية، وضعت وزارة التربية مناهج تعليمية مختلفة تعالج الحاجة إلى الانفتاح ومكافحة التمييز. |
The insufficiency of measures taken by the authorities to prevent and combat discrimination against those groups of children is also a matter of concern. | UN | ومن دواعي القلق أيضا عدم كفاية التدابير التي تتخذها السلطات لمنع ومكافحة التمييز ضد هذه الفئات من اﻷطفال. |
The insufficiency of measures taken by the authorities to prevent and combat discrimination against those groups of children is also a matter of concern. | UN | ومن دواعي القلق أيضاً عدم كفاية التدابير التي تتخذها السلطات لمنع ومكافحة التمييز ضد هذه الفئات من اﻷطفال. |
His/her mandate is to promote equality and combat discrimination on the basis of, inter alia, ethnic origin. | UN | وولاية هذه الأمانة هي تعزيز المساواة ومكافحة التمييز على مجموعة أسس منها الأصل الإثني. |
Egypt noted with interest the establishment of institutions in the areas of equality and Anti-Discrimination. | UN | وأخذت مصر علماً مع الارتياح بإنشاء مؤسسات في مجالي المساواة ومكافحة التمييز. |
In the budget for 2010, funds will be allocated to work on gender equality and Anti-Discrimination in Sami areas. | UN | وفي ميزانية عام 2010، سوف تخصص أموال في العمل على تحقيق المساواة بين الجنسين ومكافحة التمييز في مناطق شعب سامي. |
Since its inception over 20 years ago, OWL has worked for health, employment, economic security, housing and Anti-Discrimination programmes to benefit older women. | UN | ومنذ إنشائها قبل عشرين سنة، أنجزت هذه المؤسسة أعمالا لفائدة برامج الصحة والعمالة والأمن الاقتصادي والإسكان ومكافحة التمييز بما يفيد المسنات. |
Norway has in place strong legislation for gender equality and combating discrimination. | UN | وسنت النرويج تشريعا قويا للمساواة بين الجنسين ومكافحة التمييز. |
Its participation in the Durban Conference led to the organization of a seminar on tolerance and combating discrimination. | UN | وقد أدت مشاركته في مؤتمر ديربان إلى تنظيم حلقة دراسية عن التسامح ومكافحة التمييز. |
Article 1: Preventing and combating discrimination and violence against women | UN | المادة 1: منع ومكافحة التمييز والعنف ضد المرأة |
It welcomed the actions carried out by Latvia in the fields of social integration and the fight against discrimination. | UN | ورحّبت بما تتخذه لاتفيا من إجراءات في سبيل الإدماج الاجتماعي ومكافحة التمييز. |
ILO also assists Governments in evaluating their policies, focusing especially on the effectiveness of measures to prevent abuses in recruitment and to combat discrimination against foreign workers. | UN | وتساعد المنظمة الحكومات أيضا في تقييم سياساتها وتركز بصفة خاصة على فعالية التدابير المتخذة لمنع سوء المعاملة في التعيين ومكافحة التمييز ضد العمال الأجانب. |
Particular attention should be paid to include comprehensive guarantees for equality and non-discrimination on grounds of religion or belief as well as for the preservation and peaceful access to all religious sites. | UN | وينبغي توجيه اهتمام خاص لمنح ضمانات شاملة فيما يتعلق بالمساواة ومكافحة التمييز القائم على أساس الدين أو المعتقد، فضلاً عن صون جميع المواقع الدينية وإتاحة سبُل الوصول إليها بسلام. |
In the absence of such specific laws, provisions are found in legislation related to health, child protection, urban development, environmental protection and countering discrimination, for example. | UN | وحيثما لا توجد هذه القوانين المحددة، توجد، على سبيل المثال، تشريعات تتضمن أحكاماً عن الصحة وحماية الطفل والتنمية الحضرية وحماية البيئة ومكافحة التمييز. |
Emphasis should be placed on involving grass-roots organizations and communities in managing programmes and fighting discrimination. | UN | ويجب التأكيد على إشراك المنظمات الشعبية، والمجتمعات المحلية في إدارة البرامج ومكافحة التمييز. |
Since 2006, the institution responsible for the implementation of the gender equality policy was the Department for Women, Family and Counteracting Discrimination within the Ministry of Labour and Social Policy. | UN | ومنذ عام 2006، أصبحت المؤسسة المسؤولة عن تنفيذ سياسة المساواة الجنسانية هي إدارة شؤون المرأة والأسرة ومكافحة التمييز التابعة لوزارة العمل والسياسة الاجتماعية. |
Special attention has been paid to education for tolerance and against discrimination. | UN | كما أولي اهتمام خاص للتثقيف من أجل التسامح ومكافحة التمييز. |
126. Iceland will continue to promote and protect human rights internationally and fight discrimination. | UN | 126- ستواصل آيسلندا تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد الدولي ومكافحة التمييز. |
The prevention and combating of discrimination against women 15 | UN | منع ومكافحة التمييز ضد المرأة |
Development, respect for human rights, peace and security were closely interlinked, and access to justice, the protection of dignity and human rights and the combating of discrimination and exclusion were key to good governance. | UN | فالتنمية واحترام حقوق الإنسان والسلم والأمن مترابطون ارتباطاً وثيقاً، والوصول إلى العدالة وحماية الكرامة وحقوق الإنسان ومكافحة التمييز والاستبعاد عناصر رئيسية في الحوكمة الرشيدة. |