The Court's New York Liaison Office is the primary interlocutor for the United Nations Secretariat. | UN | ومكتب الاتصال التابع للمحكمة في نيويورك هو المحاور الأساسي للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Formerly European Association of the Rubber Industry (BLIC); Liaison Office of the Rubber Industries of the European Community. | UN | ابقاً، الرابطة الأوروبية لصناعة المطاط؛ ومكتب الاتصال لصناعة المطاط في الجماعة الأوروبية. |
Formerly European Association of the Rubber Industry (BLIC); Liaison Office of the Rubber Industries of the European Community. | UN | ابقاً، الرابطة الأوروبية لصناعة المطاط؛ ومكتب الاتصال لصناعة المطاط في الجماعة الأوروبية. |
Premises at UNIKOM headquarters, Liaison Office in Umm Qasr and Liaison Office in Baghdad | UN | أماكن عمل بعثة المراقبة: المقر، مكتب الاتصال في أم قصر ومكتب الاتصال في بغداد |
The Liaison Office in Croatia performed good work within existing limited resources. | UN | ومكتب الاتصال في كرواتيا يؤدي عملا طيبا في نطاق الموارد المحدودة المتوفرة. |
The Liaison Office was equipped with appropriate computers and had access to the Internet and e-mail. | UN | ومكتب الاتصال مجهز بحواسيب مناسبة ولديه إمكانية الاتصال بشبكة الانترنت واستخدام البريد الالكتروني. |
In order to avoid establishing new administrative structures, I would appoint a senior United Nations official to head both the support group and the United Nations Liaison Office in Zagreb. | UN | وبغية تجنب إنشاء هياكل إدارية جديدة فإنني سأقوم بتعيين موظف أقدم من موظفي اﻷمم المتحدة لكي يرأس فريق الدعم ومكتب الاتصال التابع لﻷمم المتحدة في زغرب معا. |
When UN-SPIDER has been fully established, its staff will be distributed among four offices: Beijing, Bonn, Vienna and a Liaison Office in Geneva. | UN | وعند الانتهاء تماماً من إنشاء سبايدر، سيُوزَّع موظفوه على أربعة مكاتب هي: بون وبيجين وفيينا ومكتب الاتصال في جنيف. |
The mission headquarters has a rear communications link with New York, UNLB and the Khartoum Liaison Office. | UN | وتوجد لدى مقر البعثة رابطة للاتصالات الخلفية مع نيويورك وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ومكتب الاتصال في الخرطوم. |
6 residential surveys for international personnel newly arrived to the Mission were conducted in Laayoune, at the Tindouf Liaison Office and in Dakhla | UN | أجري 6 دراسات استقصائية تتعلق بأماكن إقامة الموظفين الدوليين الوافدين حديثا إلى البعثة في العيون ومكتب الاتصال في تندوف وفي الداخلة |
Formerly European Association of the Rubber Industry (BLIC); Liaison Office of the Rubber Industries of the European Community. | UN | ابقاً، الرابطة الأوروبية لصناعة المطاط؛ ومكتب الاتصال لصناعة المطاط في الجماعة الأوروبية. |
Office of the Executive Director and the New York Liaison Office 12.15 | UN | مكتب المدير التنفيذي ومكتب الاتصال بنيويورك |
Office of the Executive Director and the New York Liaison Office | UN | مكتب المدير التنفيذي ومكتب الاتصال بنيويورك |
The results of the third phase will be reflected in my next report and will focus on Mission support, security and the Khartoum Liaison Office. | UN | وسترِدُ نتائج المرحلة الثالثة في تقريري المقبل، وستركِّز على دعم البعثة والأمن ومكتب الاتصال في الخرطوم. |
Maintenance and repair of 9 military team sites and 4 United Nations premises, including MINURSO headquarters, the Tindouf Liaison Office, the MINURSO Logistics Base and the Communication and Training Centre | UN | صيانة وإصلاح 9 من مواقع الأفرقة العسكرية و 4 من مباني الأمم المتحدة، بما في ذلك مقر البعثة ومكتب الاتصال في تندوف وقاعدة البعثة للوجستيات ومركز الاتصالات والتدريب |
9 military team sites and 4 United Nations premises, comprising MINURSO headquarters, the Tindouf Liaison Office, the MINURSO Logistics Base and the Communication and Training Centre, were maintained and repaired | UN | جرى صيانة وإصلاح 9 من مواقع الأفرقة العسكرية و 4 من مباني الأمم المتحدة، بما في ذلك مقر البعثة ومكتب الاتصال في تندوف وقاعدة البعثة للوجستيات ومركز الاتصالات والتدريب |
4 residential surveys for international personnel newly arrived at the Mission were conducted at Laayoune, the Tindouf Liaison Office and Dakhla | UN | وأجريت 4 عمليات مسح لأماكن إقامة الموظفين الدوليين الوافدين حديثا إلى البعثة في العيون ومكتب الاتصال في تندوف وفي الداخلة |
The subprogramme comprises the Public Affairs and Policy Support Branch and the New York Liaison Office. | UN | 119- ويشتمل هذا البرنامج الفرعي على فرع الشؤون العامة ودعم السياسات ومكتب الاتصال في نيويورك. |
It also assisted journalists in the Media Centre and the Media Liaison Desk in the General Assembly building. | UN | كما ساعدت الصحفيين في مركز وسائط الإعلام ومكتب الاتصال بوسائط الإعلام في مبنى الجمعية العامة. |
An LO acts as the ears, eyes, brain and mouth of its parent organization: it represents it. | UN | 12- ومكتب الاتصال هو عين المنظمة الأم وأذنها ولسانها: فهو يمثلها. |
B. The Department of Peacekeeping Operations and the Office of Communication and Public Information should continue to develop standards for the public information component of peacekeeping operations. | UN | )ب( ينبغي أن تواصل إدارة شؤون عمليات حفظ السلام ومكتب الاتصال واﻹعلام وضع معايير للعنصر اﻹعلامي لعمليات حفظ السلام. |