"ومكتب الاتصال" - Traduction Arabe en Anglais

    • Liaison Office
        
    • Liaison Desk
        
    • and mouth of
        
    • and the Office of Communication
        
    The Court's New York Liaison Office is the primary interlocutor for the United Nations Secretariat. UN ومكتب الاتصال التابع للمحكمة في نيويورك هو المحاور الأساسي للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Formerly European Association of the Rubber Industry (BLIC); Liaison Office of the Rubber Industries of the European Community. UN ابقاً، الرابطة الأوروبية لصناعة المطاط؛ ومكتب الاتصال لصناعة المطاط في الجماعة الأوروبية.
    Formerly European Association of the Rubber Industry (BLIC); Liaison Office of the Rubber Industries of the European Community. UN ابقاً، الرابطة الأوروبية لصناعة المطاط؛ ومكتب الاتصال لصناعة المطاط في الجماعة الأوروبية.
    Premises at UNIKOM headquarters, Liaison Office in Umm Qasr and Liaison Office in Baghdad UN أماكن عمل بعثة المراقبة: المقر، مكتب الاتصال في أم قصر ومكتب الاتصال في بغداد
    The Liaison Office in Croatia performed good work within existing limited resources. UN ومكتب الاتصال في كرواتيا يؤدي عملا طيبا في نطاق الموارد المحدودة المتوفرة.
    The Liaison Office was equipped with appropriate computers and had access to the Internet and e-mail. UN ومكتب الاتصال مجهز بحواسيب مناسبة ولديه إمكانية الاتصال بشبكة الانترنت واستخدام البريد الالكتروني.
    In order to avoid establishing new administrative structures, I would appoint a senior United Nations official to head both the support group and the United Nations Liaison Office in Zagreb. UN وبغية تجنب إنشاء هياكل إدارية جديدة فإنني سأقوم بتعيين موظف أقدم من موظفي اﻷمم المتحدة لكي يرأس فريق الدعم ومكتب الاتصال التابع لﻷمم المتحدة في زغرب معا.
    When UN-SPIDER has been fully established, its staff will be distributed among four offices: Beijing, Bonn, Vienna and a Liaison Office in Geneva. UN وعند الانتهاء تماماً من إنشاء سبايدر، سيُوزَّع موظفوه على أربعة مكاتب هي: بون وبيجين وفيينا ومكتب الاتصال في جنيف.
    The mission headquarters has a rear communications link with New York, UNLB and the Khartoum Liaison Office. UN وتوجد لدى مقر البعثة رابطة للاتصالات الخلفية مع نيويورك وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ومكتب الاتصال في الخرطوم.
    6 residential surveys for international personnel newly arrived to the Mission were conducted in Laayoune, at the Tindouf Liaison Office and in Dakhla UN أجري 6 دراسات استقصائية تتعلق بأماكن إقامة الموظفين الدوليين الوافدين حديثا إلى البعثة في العيون ومكتب الاتصال في تندوف وفي الداخلة
    Formerly European Association of the Rubber Industry (BLIC); Liaison Office of the Rubber Industries of the European Community. UN ابقاً، الرابطة الأوروبية لصناعة المطاط؛ ومكتب الاتصال لصناعة المطاط في الجماعة الأوروبية.
    Office of the Executive Director and the New York Liaison Office 12.15 UN مكتب المدير التنفيذي ومكتب الاتصال بنيويورك
    Office of the Executive Director and the New York Liaison Office UN مكتب المدير التنفيذي ومكتب الاتصال بنيويورك
    The results of the third phase will be reflected in my next report and will focus on Mission support, security and the Khartoum Liaison Office. UN وسترِدُ نتائج المرحلة الثالثة في تقريري المقبل، وستركِّز على دعم البعثة والأمن ومكتب الاتصال في الخرطوم.
    Maintenance and repair of 9 military team sites and 4 United Nations premises, including MINURSO headquarters, the Tindouf Liaison Office, the MINURSO Logistics Base and the Communication and Training Centre UN صيانة وإصلاح 9 من مواقع الأفرقة العسكرية و 4 من مباني الأمم المتحدة، بما في ذلك مقر البعثة ومكتب الاتصال في تندوف وقاعدة البعثة للوجستيات ومركز الاتصالات والتدريب
    9 military team sites and 4 United Nations premises, comprising MINURSO headquarters, the Tindouf Liaison Office, the MINURSO Logistics Base and the Communication and Training Centre, were maintained and repaired UN جرى صيانة وإصلاح 9 من مواقع الأفرقة العسكرية و 4 من مباني الأمم المتحدة، بما في ذلك مقر البعثة ومكتب الاتصال في تندوف وقاعدة البعثة للوجستيات ومركز الاتصالات والتدريب
    4 residential surveys for international personnel newly arrived at the Mission were conducted at Laayoune, the Tindouf Liaison Office and Dakhla UN وأجريت 4 عمليات مسح لأماكن إقامة الموظفين الدوليين الوافدين حديثا إلى البعثة في العيون ومكتب الاتصال في تندوف وفي الداخلة
    The subprogramme comprises the Public Affairs and Policy Support Branch and the New York Liaison Office. UN 119- ويشتمل هذا البرنامج الفرعي على فرع الشؤون العامة ودعم السياسات ومكتب الاتصال في نيويورك.
    It also assisted journalists in the Media Centre and the Media Liaison Desk in the General Assembly building. UN كما ساعدت الصحفيين في مركز وسائط الإعلام ومكتب الاتصال بوسائط الإعلام في مبنى الجمعية العامة.
    An LO acts as the ears, eyes, brain and mouth of its parent organization: it represents it. UN 12- ومكتب الاتصال هو عين المنظمة الأم وأذنها ولسانها: فهو يمثلها.
    B. The Department of Peacekeeping Operations and the Office of Communication and Public Information should continue to develop standards for the public information component of peacekeeping operations. UN )ب( ينبغي أن تواصل إدارة شؤون عمليات حفظ السلام ومكتب الاتصال واﻹعلام وضع معايير للعنصر اﻹعلامي لعمليات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus