"ومناوبيهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • and alternates
        
    • and their alternates
        
    Requests States when nominating and electing members and alternates to the SubCommission: UN 11- تطلب إلى الدول، لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم:
    12. Requests States when nominating and electing members and alternates to the SubCommission: UN 12- تطلب إلى الدول، لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم:
    11. Requests States when nominating and electing members and alternates to the SubCommission: UN 11- تطلب إلى الدول، لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم:
    The Committee decided that the members of the pre-session working group for the twenty-first session and their alternates should be: UN وقررت اللجنة أن يكون أعضاء الفريق العامل لما قبل الدورة الحادية والعشرين ومناوبيهم:
    The list of those reports and the names of the country rapporteurs and their alternates for each of them appear in annex VIII to the present report. UN ويرد في المرفق الثامن من هذا التقرير قائمة بتلك التقارير وبأسماء المقررين القطريين ومناوبيهم بالنسبة لكل منها.
    The list of the above-mentioned reports and the names of the country rapporteurs and their alternates for each of them appear in annex VI to the present report. UN ويرد في المرفق السادس لهذا التقرير قائمة بتلك التقارير وبأسماء المقررين القطريين ومناوبيهم بالنسبة لكل منها.
    11. Requests States when nominating and electing members and alternates to the SubCommission: UN 11- تطلب إلى الدول، لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم:
    222. In its resolution 2005/53, the Commission requested States when nominating and electing members and alternates to the Sub-Commission: UN 222- وفي القرار 2005/53، طلبت اللجنة إلى الدول، لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم:
    11. Requests States when nominating and electing members and alternates to the SubCommission: UN 11- تطلب إلى الدول، لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم:
    11. Requests States when nominating and electing members and alternates to the SubCommission: UN 11- تطلب إلى الدول، لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم:
    The Division for Human Resources is working on revising the leave administration Guidelines and will issue them to the leave monitors and alternates that have trained as Atlas absence processors. UN وتعمل شعبة الموارد البشرية حاليا في إعداد تنقيح للمبادئ التوجيهية لإدارة الإجازات، وستصدرها للموظفين المكلفين برصد الإجازات ومناوبيهم الذين تلقوا تدريبا في تجهيز المعاملات المتصلة بالغياب باستخدام نظام أطلس.
    6. In its resolution 2003/59 of 24 April 2003, the Commission on Human Rights requested States when nominating and electing members and alternates to the SubCommission: UN 6- وفي قرار لجنة حقوق الإنسان 2003/59 المؤرخ 24 نيسان/أبريل 2003، طلبت اللجنة إلى الدول لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم:
    11. Regarding the recording of leave and attendance, UNFPA has identified headquarters leave monitors and alternates and trained them in Atlas absence processing. UN 11 - أما فيما يتعلق بتسجيل الإجازات والحضور، فقد حدد الصندوق موظفي المقر المكلفين برصد الإجازات ومناوبيهم ودرَّبهم على تجهيز المعاملات المتصلة بالغياب باستخدام نظام أطلس.
    63. More specifically, the Focal Point for Women undertook a separate survey of the 60 departmental focal points and alternates on the functioning of the focal point system in the Secretariat. UN 63 - وتحديدا، أجرت منسقة شؤون المرأة دراسة استقصائية لجهات التنسيق بالإدارات ومناوبيهم بشأن سير عمل نظام جهات التنسيق في الأمانة.
    3. In 1990, 1992, 1994, 1996, 1998, 2000, 2002 and 2004, when the term of office of half of the membership of the Sub-Commission had expired, the Commission on Human Rights at its forty-sixth, forty-eighth, fiftieth, fifty-second, fifty-fourth, fifty-sixth, fifty-eighth and sixtieth sessions held new elections of Sub-Commission members and alternates.* UN والخمسين والثانية والخمسين والرابعة والخمسين والسادسة والخمسين والثامنة والخمسين والستين انتخابات جديدة لأعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم*.
    The mandate of the President of the Republic was for six years, renewable once, whereas deputies and their alternates were elected for five years. UN وتمتد ولاية رئيس الجمهورية لفترة ست سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة، في حين تمتد ولاية النواب ومناوبيهم لفترة خمس سنوات.
    The procedures for the election of the Bureau members and their alternates should be clarified as well. UN كما ينبغي توضيح إجراءات انتخاب أعضاء المكتب ومناوبيهم.
    Convinced that the impartiality and objectivity of the Sub-Commission and the independence of its members and their alternates are essential for its credibility and effectiveness, UN واقتناعاً منها بأن حياد وموضوعية اللجنة الفرعية واستقلال أعضائها ومناوبيهم هي أمور أساسية لمصداقيتها وفعاليتها،
    The list of those reports and the names of the country rapporteurs and their alternates for each of them appear in annex IV. UN ويرد في المرفق الرابع قائمة بتلك التقارير، وبأسماء المقررين القطريين ومناوبيهم بالنسبة لكل منها.
    Also convinced that it is essential that the impartiality and the objectivity of the Sub-Commission and the independent status of its members and their alternates should continue to be its guiding principles, UN واقتناعا منها أيضا بأن من اﻷساسي أن يظل حياد اللجنة الفرعية وموضوعيتها واستقلال مركز أعضائها ومناوبيهم هي المبادئ الموجهة لها،
    11. The members of the Board and their alternates will be selected by their respective constituency or regional group within a constituency. UN 11- تختارُ أعضاءَ المجلس ومناوبيهم المجموعة التي يمثلونها أو مجموعتهم الإقليمية داخل المجموعة الممثَّلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus