"ومهمته" - Traduction Arabe en Anglais

    • and mission
        
    • its mission
        
    • and function
        
    • mission of
        
    • whose task
        
    • his task
        
    • mission and
        
    • and mandate
        
    • and functions
        
    • its task is to
        
    • his mission
        
    He provided an overview of the history, key priorities and mission of ITU, and the legal framework within which it operated. UN وقدم الممثل لمحة عامة عن تاريخ الاتحاد الدولي للاتصالات وأولوياته الرئيسية ومهمته والإطار القانوني الذي يعمل ضمنه.
    Result: Effective corporate leadership and direction for the mandate and mission of UNOPS UN النتيجة: الفعالية في القيادة والتوجيه على المستوى المؤسسي تنفيذا لولاية المكتب ومهمته
    its mission is to serve as the interface between the United Nations Foundation and the United Nations system and to promote new partnerships and alliances with civil society donors, in furtherance of United Nations causes. UN ومهمته هي القيام بدور حلقة الوصل بين مؤسسة الأمم المتحدة ومنظومة الأمم المتحدة وتعزيز الشراكات والتحالفات الجديدة مع الجهات المانحة من المجتمع المدني، وذلك في إطار مواصلة خدمة قضايا الأمم المتحدة.
    This historic step forward must be accompanied by a strengthening of the Office of the High Commissioner for Human Rights, under a commission equipped to discharge its duties and its mission. UN ولا بد أن تُشفع هذه الخطوة التاريخية بتعزيز مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان، مع تهيئته للاضطلاع بواجباته ومهمته.
    The novelty of possible in absentia proceedings means that the Defence Office continues to confront challenging legal issues that require it to critically examine its role and function. UN أما الجديد في الأمر وهو إمكانية إقامة إجراءات غيابية، فيعني استمرار مكتب الدفاع في التصدي لمسائل قانونية صعبة تقتضي منه إعادة النظر بجدّية في دوره ومهمته.
    The Confederation has established a central Office for the Elimination of Traffic in Human Beings, whose task it is to centralize information on this subject and to coordinate inter-cantonal and international investigations. UN وأقام الاتحاد مكتبا مركزيا لقمع الاتجار بالكائنات البشرية ومهمته مركزة المعلومات في هذا الموضوع وتنسيق التحقيقات بين الكانتونات والتحقيقات الدولية.
    7. Indeed, support to the environment and energy is an integral part of the UNDP mandate and mission. UN 7 - وفي الواقع، يمثل دعم البيئة والطاقة جزءا لا يتجزأ من ولاية البرنامج الإنمائي ومهمته.
    Differentiate UNCTAD by substance, brand, role and mission, core global message. UN تمييز الأونكتاد من حيث موضوع نشاطه وصفته ودوره ومهمته ورسالته العالمية الأساسية.
    The aims and mission of the Council of International Programs is to promote international understanding through professional development and cross-cultural exchange. UN تتمثل أهداف مجلس البرامج الدولية ومهمته في تعزيز التفاهم الدولي من خلال التطوير المهني وعبر التبادل الثقافي.
    It is unique among the cluster approach because of its diverse membership and mission to promote a comprehensive and specialized protection response. UN وهو آلية فريدة في إطار نهج المجموعات نظراً إلى تنوع أعضائه ومهمته المتمثلة في تعزيز الاستجابة الشاملة والمتخصصة في مجال الحماية.
    The participants emphasized the importance of monitoring and agreed that it should be based on what the United Nations system can contribute to the NEPAD priorities and to the vision and mission of the African Union. UN وشدد المشاركون على أهمية الرصد واتفقوا على أن يقوم على ما يمكن أن تساهم به منظومة الأمم المتحدة في أولويات الشراكة وعلى رؤية الاتحاد الأفريقي ومهمته.
    The main aim of the study needs to be establishment of effective essential structures to enable ICSFD to achieve its noble aims and mission. UN ولابد من أن يكون الهدف الرئيسي وراء الدراسة إنشاء الهياكل الأساسية الفعالة لتمكين المنتدى من تحقيق أهدافه ومهمته النبيلة.
    At the same time, it had been a year of overwhelming affirmation and support for the Fund and its mission. UN وكان في الوقت ذاته عام تأييد ودعم غامرين للصندوق ومهمته.
    its mission is threefold: food for saving lives, food for human growth and food for facilitating self-reliance. UN ومهمته ثلاثية هي: الغذاء ﻹنقاذ اﻷرواح، والغذاء للنمو البشري، والغذاء لتيسير الاعتماد على النفس.
    its mission is to promote and strengthen credit unions and similar cooperative financial organizations so they can fulfil their potential as effective instruments for the socioeconomic development of the people in the marketplace. UN ومهمته هي تشجيع الاتحادات التسليفية وما يماثلها من منظمات مالية تعاونية وتعزيزها لتتمكن من تحقيق إمكاناتها باعتبارها أدوات للتنمية الاقتصادية الاجتماعية للشعب في السوق.
    Monitoring and control is also vested in the work of the Accountability Panel, the role and function of which is fully described in the report of the Secretary-General on accountability (A/55/270, paras. 41-43). UN وتدخل مهام الرصد والمراقبة ضمن عمل فريق المساءلة الذي يرد وصف دوره ومهمته بالكامل في تقرير الأمين العام عن المساءلة A/55/270)، الفقرات 41-43).
    20. The reinforced democratic system led to the creation in 1991 of the post of Ombudsman of the Republic, whose task is to remind the Executive of its duty to respect basic human rights in its relations with citizens. UN ٠٢- وأدى تعزيز الخيار الديمقراطي الى انشاء منصب " وسيط الجمهورية " ، ومهمته هي تذكير السلطة التنفيذية بواجبها في مراعاة حقوق الانسان اﻷساسية في علاقاتها مع الرعايا.
    his task is to independently assess, to the best of his abilities, conditions of detention and instances of torture as they are in reality. UN ومهمته هي عمل تقييم مستقل، بقدر ما يستطيع، لأحوال الاحتجاز وحالات التعذيب كما تحدث في الحقيقة.
    Achieving the goals presents the central development challenge for the coming years, and UNDP is strategically well placed to help to meet it - by mandate, mission and experience. UN ويمثل تحقيق تلك الأهداف التحدي الإنمائي المحوري على مدار السنوات القادمة، والبرنامج الإنمائي في وضع جيد استراتيجيا للمساعدة على الوفاء بذلك، من حيث ولايته ومهمته وخبرته.
    41. In line with General Assembly resolution 60/251, the five-year review of the work, mission and mandate of the Human Rights Council would soon take place. UN 41 - وتمشيا مع قرار الجمعية العامة 60/251، سيُجرى استعراض الخمس سنوات لعمل مجلس حقوق الإنسان ومهمته وولايته.
    In April, the Head of the Defence Office met with the President of the Beirut Bar Association and some 60 lawyers to discuss the Tribunal and to explain the role and functions of the Defence Office. UN وفي شهر نيسان/أبريل، اجتمع رئيس مكتب الدفاع بنقيب المحامين في بيروت وبحوالي 60 محاميا لمناقشة عمل المحكمة وشرح دور مكتب الدفاع ومهمته.
    its task is to assert the rights and protect the interests of the Sámi by submitting initiatives and proposals to officials and by issuing statements. UN ومهمته هي تأكيد حقوق السامي وحماية مصالحهم بتقديم مبادرات واقتراحات إلى المسؤولين وبإصدار بيانات.
    Don't forget, we still have one more ace in the hole and his mission is just beginning. Open Subtitles لا تنسى أنه لا يزال لدينا عميل آخر هناك ومهمته قد بدأت للتو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus