"وموئل الأمم" - Traduction Arabe en Anglais

    • UN-Habitat and
        
    • Nations Human Settlements Programme
        
    • ECE
        
    • UNHabitat and the Office
        
    The Forum aims to foster cooperation and partnerships between professionals and UN-Habitat and to strengthen its contribution to sustainable urbanization. UN ويهدف هذا المنتدى إلى تشجيع التعاون والشراكات بين الفنيين وموئل الأمم المتحدة، لتعزيز مساهمته في عملية التحضر المستدام.
    The Committee expects that the provision of strengthened management to the Service will lead to improved responsiveness and effectiveness in the support provided to UNEP, UN-Habitat and other client offices. UN وتتوقع اللجنة أن يفضي توفير إدارة معززة للدائرة إلى تحسين استجابتها وفعاليتها في الدعم الذي تُقدمه لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة وسائر المكاتب المتعاملة معه.
    149. The United Nations Office at Nairobi, the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) and UNEP share a common vendor database. UN 149 - ويشترك مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وموئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في قاعدة موحدة للبائعين.
    2002-2006 Ambassador of Cuba to the Republic of Kenya and Permanent Representative to United Nations Environment Programme and United Nations Human Settlements Programme UN 2002-2006: - سفير كوبا لدى جمهورية كينيا والممثل الدائم لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة
    Studies were carried out by UNDP, UN-Habitat and Belgium and subsequently discussed with the people. UN وأُجريت دراسات بإشراف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وموئل الأمم المتحدة وبلجيكا، ونوقشت بعد ذلك مع السكان.
    (i) Number of media articles and electronic debates on sustainable urbanization, UN-Habitat and its platforms and events, and on Habitat III UN ' 1` عدد المقالات الإعلامية وقواعد البيانات الإلكترونية بشأن التحضر المستدام وموئل الأمم المتحدة ومنابره وأحداثه، وبشأن الموئل الثالث
    They include the five regional commissions, the Department of Economic and Social Affairs, UNCTAD, the United Nations Environment Programme (UNEP), UN-Habitat and the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وهذه الكيانات تشمل اللجان الإقليمية الخمس، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والأونكتاد، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وموئل الأمم المتحدة، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    They include the five regional commissions, the Department of Economic and Social Affairs, UNCTAD, the United Nations Environment Programme (UNEP), UN-Habitat and the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وهذه الكيانات تشمل اللجان الإقليمية الخمس، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والأونكتاد، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وموئل الأمم المتحدة، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    The first Global Forum on Youth Policies was convened in Baku by the Office of the Envoy, in partnership with the Government of Azerbaijan, UN-Habitat and other United Nations agencies. UN وقام مكتب المبعوث الخاص، بالشراكة مع حكومة أذربيجان وموئل الأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة الأخرى، بعقد المنتدى العالمي الأول المعني بسياسات الشباب.
    UNEP, UN-Habitat and UNON have set separate respective long-term plans or strategic goals to achieve, which range over six years. UN وقد وضع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي خططاً أو أهدافاً استراتيجية منفصلة طويلة الأجل يتوخى كل من تلك الهيئات تحقيقها، خلال مدة تصل إلى ست سنوات.
    They include the five regional commissions, the Department of Economic and Social Affairs, UNCTAD, the United Nations Environment Programme (UNEP), UN-Habitat and the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وهذه الكيانات تشمل اللجان الإقليمية الخمس، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والأونكتاد، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وموئل الأمم المتحدة، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    :: Facilitation of 6 joint monitoring visits to counties with the Liberia Peacebuilding Office, UN-Habitat and NGOs to assess progress in the implementation of the National Reconciliation Road Map UN :: تيسير القيام بما عدده 6 زيارات رصد مشتركة إلى المقاطعات مع مكتب بناء السلام في ليبريا، وموئل الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ خريطة الطريق للمصالحة الوطنية
    UNEP, UN-Habitat and UNON have set separate respective long-term plans or strategic goals to achieve, which range over six years. UN وقد وضع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي خططاً أو أهدافاً استراتيجية منفصلة طويلة الأجل يتوخى كل من تلك الهيئات تحقيقها، خلال مدة تصل إلى ست سنوات.
    The Chadian Government, with support from UNDP and the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat), has launched a housing programme, the aim of which is to improve housing and living conditions in deprived urban areas. UN وفي هذا الصدد، باشرت الحكومة التشادية، بدعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي وموئل الأمم المتحدة برنامج إسكان يهدف إلى النهوض بالمساكن وبظروف المعيشة في المناطق الحضرية المحرومة.
    :: UNDP, UNMIL Civil Affairs Section, Ministry of Internal Affairs, Governance Commission, county administration, United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) UN :: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وقسم الشؤون المدنية في وزارة الداخلية، ولجنة الحوكمة، وإدارة المقاطعة، وموئل الأمم المتحدة
    The relevant government ministries are represented in the Host Country Liaison Committee, along with officials from the United Nations Office at Nairobi, United Nations Environment Programme (UNEP) and United Nations Human Settlements Programme (UNHabitat) and the United Nations Resident Coordinator, the latter representing the regional and country offices of the United Nations system. UN ويمثل في اللجنة وزراء الحكومة المعنيون، بالإضافة إلى مسؤولين يمثلون مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وموئل الأمم المتحدة، والمنسق المقيم للأمم المتحدة، ويمثل هذا الأخير المكاتب الإقليمية والقطرية لمنظومة الأمم المتحدة.
    115. Concerning the location of the secretariat of the Environment Management Group (EMG), he expected that the UNEP Governing Council would consider the matter in a balanced manner, taking into account the fact that EMG brought together UNEP and the United Nations Human Settlements Programme, both of which were headquartered in Nairobi. UN 115- وفيما يتصل بموقع وجود أمانة فريق إدارة البيئة، تأمل كينيا بشكل كبير في أن يتولى مجلس إدارة برنامج البيئة اتخاذ قرار حصيف في هذا الشأن في ضوء مراعاة أن هذا الفريق يدعو إلى مشاركة برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة، وكل منهما يحتفظ بمقره في نيروبي.
    (g) Cooperation between the United Nations Environment Programme (UNEP) and the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) to provide capacity-building and guidelines on urban management. UN (ز) يتعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة لإتاحة بناء القدرات ومبادئ توجيهية بشأن الإدارة الحضرية.
    The World Bank, UN-Habitat, the Economic and Social Commission for Western Asia, ECE, FAO and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees volunteered to be part of the task team. UN وقد تطوع لعضوية هذا الفريق كل من البنك الدولي، وموئل الأمم المتحدة، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، واللجنة الاقتصادية لأوروبا، ومنظمة الأغذية والزراعة، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The Special Rapporteur is also particularly pleased about the assistance extended to him during country missions, including by the United Nations Development Programme (UNDP), UNHabitat and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN ويرغب المقرر الخاص في أن يعرب بصورة خاصة عن سعادته بالمساعدة التي قُدمت إليه خلال بعثاته القطرية، بما في ذلك ما قدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وموئل الأمم المتحدة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus