"وميزانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and budget
        
    • budget for
        
    • the budget
        
    • budget and
        
    • a budget
        
    • budget of
        
    • and budgetary
        
    • budgets
        
    WG A:'98 Programme of work and budget UN الفريق العامل ألف: برنامج عمل وميزانية عام ٨٩٩١
    These documents typically comprise a narrative describing the situation and a needs assessment, with a description and budget for the proposed solution. UN وعادة ما تتضمن هذه الوثائق سردا يصف الحالة وتقييما للاحتياجات، مع وصف وميزانية للحل المقترح.
    The Land Commission commenced operation during the reporting period, with an established secretariat and budget. UN وبدأت لجنة الأراضي أعمالها خلال الفترة المشمولة بالتقرير وأنشئت لها أمانة وميزانية.
    Programme of work and budget for an intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services: Initial four-year period UN برنامج عمل وميزانية منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي
    Concerns exist, however, that the agreement lacks an agenda and budget. The Commission is promoting the effective implementation of the Agreement. UN غير أن هناك شواغل لافتقار الاتفاق إلى برنامج عمل وميزانية لتنفيذه وتعمل اللجنة حاليا على التنفيذ الفعال للاتفاق.
    Up to now, there is neither a trust fund arrangement nor a replenishment process for the overall GM Programme of Work and budget. UN وحتى الآن، ليس هناك ترتيب صندوق استئماني ولا عملية لتجديد الموارد فيما يتعلق ببرنامج عمل وميزانية الآلية العالمية ككل.
    Governance mechanisms and working groups were established and a high-level plan and budget were prepared. UN وتم إنشاء آليات للحوكمة وأفرقة عاملة وإعداد خطة رفيعة المستوى وميزانية.
    Member States should therefore support a membership policy and budget that allowed the Committee to function effectively. UN ولهذا ينبغي للدول الأعضاء دعم سياسة خاصة بالعضوية وميزانية تسمح للجنة بالعمل بصورة فعالة.
    The mandate and budget of each special political mission should be examined thoroughly in order to ensure efficiency and effectiveness. UN وأكد ضرورة فحص ولاية وميزانية كل بعثة سياسية خاصة من جميع النواحي لضمان الكفاءة والفعالية.
    2008/3 Private Fundraising and Partnerships: 2008 workplan and budget for private fundraising UN جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه: خطة عمل وميزانية عام 2008 لجمع
    Private Fundraising and Partnerships: 2008 workplan and budget for private fundraising UN جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه: خطة عمل وميزانية عام 2008 لجمع الأموال من القطاع الخاص
    Up to now, there is neither a trust fund arrangement nor a replenishment process for the overall GM Programme of Work and budget. UN وحتى الآن، ليس هناك ترتيب صندوق استئماني ولا عملية لتجديد الموارد فيما يتعلق ببرنامج عمل وميزانية الآلية العالمية ككل.
    :: Electoral plan and budget approved with time to allow donor assistance UN :: اعتماد المخطط الانتخابي وميزانية الانتخابات بما يتيح وقتاً لتلقي المساعدات المقدمة من الجهات المانحة
    Prepare a preliminary strategy, work plan and budget for approval by the first Alliance Assembly; UN إعداد استراتيجية وخطة عمل وميزانية أولية لكي تقرها جمعية التحالف الأولى.
    A substantial portion of the Committee's deliberations and discussions was therefore devoted to the Division's workplan and budget. UN ولذلك فقد خُصص جزء كبير من مداولات اللجنة ومناقشاتها لخطة عمل وميزانية الشعبة.
    He/she coordinates the work of the 3 Services and oversees the staffing and budget of the Office. UN وينسق عمل 3 دوائر. ويشرف أيضا على ملاك الموظفين وميزانية المكتب.
    9. the budget of the Tribunal is mainly trial-driven. UN 9 - وميزانية المحكمة يحددها أساسا عدد المحاكمات.
    The lead sponsor(s) for each activity in collaboration with interested partners will prepare a work plan, time line, budget and fund raising plan. UN وتعد الجهة الرئيسية الراعية لكل نشاط خطة عمل وجدولاً زمنياً وميزانية وخطة لجمع الأموال بالتعاون مع الشركاء المهتمين.
    They are generally limited to a time frame of a year, with a budget of less than $10,000. UN وتقتصر تلك المشاريع عموما على إطار زمني محدود مدته سنة، وميزانية تقل عن 000 10 دولار.
    In confronting those challenges, MONUC could not afford to operate without comprehensive administrative and budgetary oversight. UN وفي مواجهة هذه التحديات، لا يمكن للبعثة أن تعمل بدون رقابة إدارية وميزانية شاملة.
    The proposed establishment of a greater degree of synchronization between the medium-term plan and biennial budgets was also welcome. UN وكما رحب بالاقتراح الرامي الى تحقيق قدر أكبر من التزامن بين الخطة المتوسطة اﻷجل وميزانية فترة السنتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus