"وميزانيتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • and budget
        
    • the budget
        
    • its budget
        
    • budget of
        
    • and budgetary
        
    • and budgeting
        
    • budgets
        
    The units should have an autonomous agenda and programme of action, and their own staff and budget. UN وينبغي أن تكون هذه الإدارات أو الوحدات مستقلة على مستوى خطة وبرنامج عملها وموظفيها وميزانيتها.
    Authority for the University's policies, work programmes and budget is vested in a Council of 28 members. UN ويخول مجلس يتكون من 28 عضوا سلطة وضع سياسات الجامعة وبرامج عملها وميزانيتها.
    A substantial portion of the Committee's deliberations and discussions was therefore devoted to the Division's workplan and budget. UN ولذلك فقد خُصص جزء كبير من مداولات اللجنة ومناقشاتها لخطة عمل الشعبة وميزانيتها.
    In such cases, the national preventive mechanism should be constituted as a separate unit or department, with its own staff and budget. UN وفي هذه الحالات، ينبغي تشكيل الآلية الوقائية الوطنية بوصفها وحدة أو إدارة منفصلة، لها موظفوها وميزانيتها.
    The incumbent of the post would be responsible for the delivery of expert assistance to the Chief and managers in the preparation and development of the work programme and budget of the Communications and Information Technology Services. UN وسيكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا عن توفير مساعدة خبراء للرئيس والمديرين في إعداد ووضع برنامج عمل الدائرة وميزانيتها.
    She requested more detailed information about the current status of the national plan of action to combat violence against women and its content and budget. UN وطلبت مزيدا من المعلومات التفصيلية بشأن الحالة الراهنة لخطة العمل الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة ومضمونها وميزانيتها.
    Once the system was fully in place, maintenance costs could be covered from the UNIDO programme and budget because certain costs would be eliminated. UN ومتى أقيم النظام بالكامل، يمكن تغطية تكاليف الصيانة من برنامج اليونيدو وميزانيتها لأن بعض التكاليف ستُلغى.
    :: Completion of an electoral plan and budget by the parties to enable donors to contribute assistance to the exercise UN :: قيام الطرفين بوضع خطة الانتخابات وميزانيتها لتمكين الجهات المانحة من تقديم المساعدة لهذه العملية
    In such cases, the national preventive mechanism should be constituted as a separate unit or department, with its own staff and budget. UN وفي هذه الحالات، ينبغي تشكيل الآلية الوقائية الوطنية بوصفها وحدة أو إدارة منفصلة، لها موظفوها وميزانيتها.
    In such cases, the national preventive mechanism should be constituted as a separate unit or department, with its own staff and budget. UN وفي هذه الحالات، ينبغي تشكيل الآلية الوقائية الوطنية بوصفها وحدة أو إدارة منفصلة، لها موظفوها وميزانيتها.
    Authority for the University's policies, work programmes and budget is vested in a Council of 28 members. UN وتخول سلطة وضع سياسات الجامعة وبرامج عملها وميزانيتها لمجلس يتكون من 28 عضوا.
    Authority for the University's policies, work programmes and budget is vested in a Council of 28 members. UN وتخول سلطة وضع سياسات الجامعة وبرامج عملها وميزانيتها لمجلس يتألف من 28 عضوا.
    The State has also established a Social Security Department with its own regulations and budget. UN وقد خصصت الدولة إدارة للضمان الاجتماعي لها نظامها وميزانيتها الخاصة.
    Authority for the University’s policies, work programmes and budget is vested in a Council of 28 members. UN وتخول سلطة وضع سياسات الجامعة وبرامج عملها وميزانيتها لمجلس يتألف من ٢٨ عضوا.
    (a) Submit the work programme and budget of the Staff College to the Board for its consideration; UN عرض برنامج عمل كلية الموظفين وميزانيتها على المجلس للنظر فيهما؛
    Moreover, his delegation favoured maintaining the UNTSO staffing and budget. UN وأضاف قائلا إن وفد بلده يحبذ المحافظة على موظفي هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة وميزانيتها.
    4. Composition, staff and budget of regulatory agencies 43-45 14 UN تشكيل هيئات الرقابة التنظيمية وموظفوها وميزانيتها
    Authority for the University's policies, work programmes and budget is vested in a Council of 28 members. UN ويخول مجلس يتكون من 28 عضوا سلطة وضع سياسات الجامعة وبرامج عملها وميزانيتها.
    The Registry, and the budget of the Court, essentially were designed for an era when the Court had few, not many, cases on its docket. UN فقلم المحكمة وميزانيتها صمما أساسا لوقت كانت للمحكمة فيه قضايا قليلة على قائمة الدعاوى المعروضة عليها.
    The Organization and its budget have been focused more on peace and security issues and short-term emergency issues. UN وأن المنظمة وميزانيتها تركزان على نحو أكثر على قضايا السلـــم واﻷمن وعلى القضايا الطارئـــة القصيرة اﻷجــل.
    Libya expressed concern at the widening gap between the regular budget of the United Nations and its peacekeeping budget. UN وتعرب ليبيا عن قلقها من تزايد الفجوة بين ميزانية الأمم المتحدة العادية وميزانيتها لحفظ السلام.
    The Strategic Guidance Document was intended as the primary instrument of guidance in the elaboration of the Organization's programmatic and budgetary frameworks. UN والقصد من الوثيقة المذكورة أن تشكِّل أداة التوجيه الرئيسية في إعداد الأطر المتعلقة ببرامج المنظمة وميزانيتها.
    UNHCR remains ready to review its planning and budgeting for a repatriation programme within the parameters of the United Nations Peace Plan. UN والمفضوية على أهبة الاستعداد ﻹعادة النظر في تخطيطها وميزانيتها لبرنامج اﻹعادة في إطار عناصر خطة اﻷمم المتحدة للسلام.
    UNSOA supported the formulation of the UNSOM 2014 and revised 2014 budgets in accordance with strategic guidance and instructions. UN وميزانيتها المنقحة لعام 2014 وفقا لتوجيهات وتعليمات استراتيجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus