I mean, this is the kind of opportunity everybody dreams about, and we're talking Massachusetts here, not Mars. | Open Subtitles | أعني، وهذا هو نوع من الأحلام الفرصة الجميع عن، ونحن نتحدث ماساتشوستس هنا، لا في المريخ. |
Any shenanigans could blow this whole deal, and we're talking big dollars. | Open Subtitles | أي الاشكالات يمكن تفجير هذه الصفقة برمتها، ونحن نتحدث كبير دولار. |
When we talk about international issues we cannot ignore a trend as alarming as the growth of secessionism. | UN | ولا يمكن أن نتجاهل، ونحن نتحدث عن القضايا الدولية، اتجاها باعثا على القلق هو تزايد الانفصالية. |
We create safe spaces for learning for women and girls of all ages. we talk to young girls and value, respect, and support their views. | UN | وننشئ أماكن آمنة للتعلم، للمرأة والفتاة من كل الأعمار، ونحن نتحدث إلى الفتيات الصغيرات ونقدر ونحترم وندعم وجهات نظرهن. |
She's a few miles away from here as we speak. | Open Subtitles | انها على بعد اميال قليلة من هنا ونحن نتحدث. |
As we speak, Miss McPherson's strapped to the electric chair. | Open Subtitles | ونحن نتحدث بينما السيدة مكفيرسون مقيدة في الكرسي الكهربائي |
I would like to know how this Conference can have an input into this discussion, especially as we are talking about the general guidelines. | UN | أود أن أعرف كيف يمكن لهذا المؤتمر أن يسهم في هذا النقاش، خاصة ونحن نتحدث عن مبادئ توجيهية عامة. |
A severely traumatized refugee from Russia has just committed suicide... and we're talking about infected phones? | Open Subtitles | لاجئ مصدوم من روسيا قد إنتحر ونحن نتحدث عن هواتف مصابة |
The grade comes with a hefty raise, and we're talking about my livelihood here. | Open Subtitles | الترقية تأتي مع زيادة كبيرة, ونحن نتحدث عن مستواي المهني هنا. |
But nothing's guaranteed, and we're talking a half hour climb at least. | Open Subtitles | ولكن لا شيء ما يضمن، ونحن نتحدث تسلق نصف ساعة على الأقل. |
See, they're supposedly friends, and we're talking about a young girl's feelings here. | Open Subtitles | , دعني أوضحه, من المفترض أنهما صديقتين . ونحن نتحدث هنا حيال مشاعر فتاة صغيرة |
That's my life, Jane, and we're talking about yours. | Open Subtitles | وهذا هو حياتي، جين، ونحن نتحدث عن لك. |
We can sharpen your backgammon skills while we talk. | Open Subtitles | يمكننا نسنّ مهاراتك بلعبة الطاولة ونحن نتحدث |
My dad works with him and we talk all the time. | Open Subtitles | أنا جاد، والدي يعمل معه ونحن نتحدث طوال الوقت |
I'm at your house right now, and i'm not leaving till both of you get back here and we talk about this. | Open Subtitles | أنا في منزلك الآن، وأنا لا يترك حتى كل واحد منكما نعود هنا ونحن نتحدث عن هذا. |
Being distributed to all squadron commanders as we speak. | Open Subtitles | يتم توزيعها الأن على قادة المجموعات ونحن نتحدث. |
we speak of action that will practically address the related issues of peace, democracy and development. | UN | ونحن نتحدث عن العمل الذي يتصدى عمليا للقضايا المتصلة بالسلام والديمقراطية والتنمية. |
From our founding to today, we speak out resourcefully against the pervasive culture of war and violence and for a culture of sustainable peace. | UN | ومنذ إنشاء منظمتنا وحتى اليوم، ونحن نتحدث بكل ما أوتينا من مواهب ضد ثقافة الحرب والعنف الواسعة الانتشار وندعو لثقافة السلام المستدام. |
we are talking here about a region that is home to more than 3.5 billion people and that accounts for more than 40 per cent of world trade. | UN | ونحن نتحدث هنا عن منطقة تضم أكثر من ٣,٥ بليون نسمة وتستأثر بأكثر من ٤٠ في المائة من التجارة العالمية. |
They saw us talking outside of Villette's house the other morning. | Open Subtitles | لقد شاهدونا ونحن نتحدث معاً خارج منزل فاليت الليلة الفائتة |
How many murders are we talking about exactly? | Open Subtitles | كم عدد جرائم القتل ونحن نتحدث عن بالضبط؟ |
How long have we been talking? | Open Subtitles | منذ متى ونحن نتحدث معاً؟ |
We took the kids to the dentist, and we were talking. | Open Subtitles | اخذنا الاطفال لطبيب الأسنان، ونحن نتحدث و. |