"ونحن نشكر" - Traduction Arabe en Anglais

    • we thank
        
    • we are grateful
        
    • we are thankful
        
    we thank the Assembly for its regular commemoration of that Day. UN ونحن نشكر الجمعية العامة على احتفالها بصفة منتظمة بهذا اليوم.
    we thank the Secretary-General for producing a report of such clarity. UN ونحن نشكر اﻷمين العام على إصداره لتقرير بمثل هذا الوضوح.
    we thank all of those who have firmly supported Honduras, because that has benefited our people directly. UN ونحن نشكر كل من دعموا هندوراس بثبات، لأن شعبنا استفاد مباشرة من ذلك.
    Seychelles has worked hard to ensure that our maritime zones remain safe, and we thank all our partners for their support. UN وقد عملت سيشيل بشكل دؤوب لضمان بقاء مناطقنا البحرية آمنة، ونحن نشكر شركاءنا على ما يقدمونه من دعم.
    we thank Mr. Luck and Mr. Francis Deng, who worked tirelessly to draw it up. UN ونحن نشكر السيد لوك والسيد فرنسيس دنغ اللذين عملا بلا كلل على وضعه.
    we thank the Government of Uganda for hosting that important event. UN ونحن نشكر حكومة أوغندا على استضافة هذا الحدث الهام.
    we thank the Government of Colombia for hosting that important event. UN ونحن نشكر حكومة كولومبيا على استضافة ذلك الحدث الهام.
    we thank the people and the Government of Mexico for their warm and friendly welcome at this, our first such meeting in Latin America. UN ونحن نشكر شعب وحكومة المكسيك على الحفاوة والاستقبال الحافل اللذين حظينا بهما في هذا الاجتماع، وهو أول اجتماع لنا في أمريكا اللاتينية.
    we thank them and all our development partners for their invaluable support and contributions to African development. UN ونحن نشكر هذه الجهات وجميع شركائنا في التنمية على ما يقدمونه للتنمية الأفريقية من دعم ومساهمات لا تقدر بثمن.
    we thank the delegation of South Africa for taking this initiative. UN ونحن نشكر وفد جنوب أفريقيا على طرجه هذه المبادرة.
    we thank the Secretary-General for his comprehensive report on the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development. UN ونحن نشكر اﻷمين العــام على تقريره الشامل عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    we thank all delegations for their valuable input. UN ونحن نشكر جميع الوفود على مدخلاتها القيِّمة.
    we thank all the sponsors for their support. UN ونحن نشكر جميع مقدمي مشروع القرار على دعمهم.
    As I speak, our movement is growing, and we thank the members of the Committee for giving us the opportunity to tell them about our activities. UN وإذ أتكلم الآن، فإن حركتنا تنمو، ونحن نشكر أعضاء اللجنة على إتاحة الفرصة لنا لإطلاعهم على أنشطتنا.
    we thank the Kingdom of Jordan for the energy and resources it put into hosting that meeting. UN ونحن نشكر المملكة الأردنية على النشاط والموارد التي قدمتها في استضافة ذلك الاجتماع.
    we thank those delegations for their backing and for the helpful suggestions they have made. UN ونحن نشكر تلك الوفود على تأييدها وعلى ما قدمته من اقتراحات مفيدة.
    we thank all the colleagues and partners who helped us amend the text so that, in the end, it became acceptable to most delegations and could perhaps have been adopted. UN ونحن نشكر جميع زملائنا وشركائنا الذين ساعدونا على تعديل النص حتى أصبح مقبولا لمعظم الوفود، ويمكننا اعتماده بالفعل.
    we thank the United Nations and its related agencies for their efforts to address this issue. UN ونحن نشكر الأمم المتحدة ووكالاتها المعنية على جهودها لمعالجة هذه المسألة.
    we thank the [G-8 countries for spearheading the Initiative and for their commitment to it. UN ونحن نشكر بلدان مجموعة الدول الـ 8 على تصدرها الجهود في تلك المبادرة والتزامها بها.
    we thank all delegations for their understanding and hope that the amendment will be adopted. UN ونحن نشكر جميع الوفود على تفهمها ونأمل أن يتم اعتماد هذا التعديل.
    we are grateful to the delegation of the United Republic of Tanzania for having prepared the official Presidential Statement of the Council, and we fully support it. UN ونحن نشكر لوفد جمهورية تنزانيا المتحدة إعداده البيان الرئاسي الرسمي للمجلس، ونؤيده كل التأييد.
    We all took those inputs into consideration, and we are thankful for the input with which Member States provided us. UN وقد راعينا جميعا تلك الإسهامات التي تلقيناها من الدول الأعضاء، ونحن نشكر الدول الأعضاء على الإسهامات التي قدمتها لنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus