we know from those great events that it is what follows on that makes the real difference. | UN | ونحن نعرف من هذين الحدثين العظيمين أن الخطوات التي تليها هي التي تُحدث الفرق الحقيقي. |
we know by experience that respect for diversity enriches and strengthens us. | UN | ونحن نعرف من تجربتنا أن احترام التنوع يزيد من ثرائنا وقوتنا. |
we know the importance his country attaches to disarmament, including in particular the work of the Conference on Disarmament. | UN | ونحن نعرف الأهمية التي يوليها بلده لنزع السلاح، وبوجه خاص للعمل الذي يقوم به مؤتمر نزع السلاح. |
we know that an improved global economy means jobs. | UN | ونحن نعرف أن اقتصادا عالميا متحسنا يعني الوظائف. |
How long have we known each other? | Open Subtitles | منذ متى ونحن نعرف بعضنا البعض؟ |
we know that the representative of Pakistan will again repeat his oft-repeated arguments in his reply to this statement. | UN | ونحن نعرف أن ممثل باكستان سيسوق ثانية الحجج التي كثيرا ما كررها في رده على هذا البيان. |
we know the heavy odds stacked against the Organization. | UN | ونحن نعرف أن الظروف غير مؤاتية إطلاقا للمنظمة. |
we know that when people have a voice in their future they are less likely to blow themselves up in suicide attacks. | UN | ونحن نعرف أن الناس عندما يكون لهم صوت في تقرير مستقبلهم ليس من المرجح أن يفجروا أنفسهم في هجمات انتحارية. |
Sheldon, we know this is a sensitive subject, and Leonard's not gonna move out until you're ready. | Open Subtitles | شيلدون، ونحن نعرف هذه هو موضوع حساس، وهذا ليونارد لا ستعمل الخروج حتى تكون مستعدا. |
Well, at least now we know this stops the bees. | Open Subtitles | حسنا، على الأقل الآن ونحن نعرف هذا يتوقف النحل. |
And we know that the man who killed Miss Atwell is Yuri, therefore Commander Farrell is Yuri. | Open Subtitles | ونحن نعرف بأنّ الرجل الذي قتل الآنسة سوزان هو يوري، لذا القائد فاريل هو يوري |
Father, forgive us. we know exactly what we do! | Open Subtitles | ليسامحنا الرب ونحن نعرف بالضبط ما نقوم به |
we know that you'd make her happy. You'd make any girl happy. | Open Subtitles | ونحن نعرف أنك تستطيع أن تسعدها تستطيع أن تسعد أي فتاة |
Is you watching your children and we know that's not gonna happen. | Open Subtitles | هو أن تراقب الاولاد بنفسك ونحن نعرف أن هذا لن يحدث |
- we know what you can do. - The drawings affect things. | Open Subtitles | ونحن نعرف ما يمكنك القيام به وإن الرسومات تؤثر على الأشياء |
60. we know just how delicate it can be to interpret an actor's " silence " in international law. | UN | 60 - ونحن نعرف كيف يمكن تحري الدقة في تفسير " سكوت " أحد الأطراف الفاعلة في القانون الدولي. |
we know everyone's positions, having heard them many times and having heard them yet again this morning. | UN | ونحن نعرف مواقف الجميع، بعد أن استمعنا إليها عدة مرات وبعد أن استمعنا إليها مرة أخرى هذا الصباح. |
we know that climate change is disproportionately affecting their lives and their livelihoods. | UN | ونحن نعرف أن تغير المناخ يؤثر بشكل غير متناسب على حياة ومصادر رزق هؤلاء المزارعين. |
How long have we known each other? | Open Subtitles | منذ متى ونحن نعرف بعضنا البعض؟ |
He lives in D.C. we've known each other since kindergarten. | Open Subtitles | ويعيش في العاصمة ونحن نعرف بعضنا منذ الروضة |
This is an important and, we are aware, extremely sensitive subject. | UN | إن هذا موضوع هام وبالغ الحساسية ونحن نعرف ذلك. |
we are familiar with the devastation and human suffering they cause and the trauma they leave behind long after their initial impact. | UN | ونحن نعرف الدمار والمعاناة الإنسانية التي تسببها والصدمة التي تخلفها لفترة طويلة بعد تأثيرها الأولي. |
Then we die, knowing we did everything we could to save our people. | Open Subtitles | إذن سنموت ونحن نعرف أننا بذلنا ما بوسعنا .لننقذ شعبنا |
Rent's due, and we both know your mom can't cover it herself. | Open Subtitles | بسبب الإيجار، ونحن نعرف على حد سواء أمك لا يمكن أن تغطي ذلك بنفسها. |
And we now know that the safe contained legal papers from a big law firm. | Open Subtitles | ونحن نعرف أنّ محتويات الخزنة هو اوراق قانونية من شركة محاماة كبيرة |