we also believe that the Commission should be an intergovernmental body, as opposed to being an expert body. | UN | ونرى أيضا أنه يجب أن تصبح اللجنة هيئة حكومية دولية بدلا من أن تكون هيئة للخبراء. |
we also believe that given the deep disagreement among States on that specific issue, work must be done step by step and cautiously. | UN | ونرى أيضا أنه في ضوء الاختلاف العميق بين الدول بشأن تلك المسألة بذاتها، ينبغي أن يتم العمل خطوة خطوة وبحذر شديد. |
we also feel that it strengthens relations and dialogue between the Council and the General Assembly. | UN | ونرى أيضا أنها تعزز العلاقات والحوار بين المجلس والجمعية العامة. |
we also consider that the resources allocated to this section should not be utilized to fund activities that are normally funded through extrabudgetary sources. | UN | ونرى أيضا أن الموارد المخصصة لهذا الباب ينبغي ألا تستخدم في تمويل أنشطة تمول عادة من مصادر خارجة عن الميزانية. |
we are also of the view that the Committee on Contributions does not have the mandate to discuss the special scale for the peacekeeping operations budget. | UN | ونرى أيضا أنه لا ولاية للجنة الاشتراكات لمناقشة الجدول الخاص لﻷنصبة المقررة لميزانيات عمليات حفظ السلام. |
we also see good prospects in the work on indicators for sustainable development, which are now being prepared in many countries. | UN | ونرى أيضا إمكانــيات طيبة في ميـدان العمل ﻹيجاد مؤشرات للتنمية المستدامة، التي يتم الاستعداد لها في الكثير من البلدان. |
it is also our view that such a solemn gesture would contribute to finding ways and means to ensure the sustainable development of mountain countries. | UN | ونرى أيضا أن هذه اﻹشارة الرسمية ستساهم في إيجاد الوسائل والسبل الكفيلة بضمان التنمية المستدامة للبلدان الجبلية. |
However, we also believe that it is the responsibility of this Organization to provide the impetus for the unification of the two Chinas. | UN | ونرى أيضا أن هذه المنظمة مسؤولة عن توفير الزخم اللازم لتوحيد الصينين. |
we also believe that any international instrument for the elimination of nuclear arsenals should be non-discriminatory in nature. | UN | ونرى أيضا أن أي صك دولي للقضاء على الترسانات النووية يجب أن يكون ذا طابع غير تمييزي. |
we also believe that the Conference must considerably strengthen its efforts in the field of conventional disarmament, an issue that has been dealt with so far only by the Ad Hoc Committee on Transparency in Armaments. | UN | ونرى أيضا أنه ينبغي للمؤتمر أن يعزّز بشكل كبير جهوده في ميدان نزع السلاح التقليدي، وهي مسألة لم يجر تناولها حتى اﻵن إلاّ من جانب اللجنة المخصّصة المعنية بالشفافية في مسألة التسلح. |
we also believe that the General Assembly should actively consider convening a high-level conference on terrorism under United Nations auspices upon or immediately after the conclusion of such a convention. | UN | ونرى أيضا أن على الجمعية العامة أن تفكر بجدية في عقد مؤتمر رفيع المستوى حول الإرهاب تحت رعاية الأمم المتحدة حال إبرام تلك الاتفاقية أو بعدها مباشرة. |
we also believe that countries representing the African, Asian and Latin American regions are underrepresented in the Council's current composition. | UN | ونرى أيضا أن البلدان الممثلة لمناطق أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية غير ممثلة تمثيلا كافيا في التكوين الحالي للمجلس. |
we also believe that the states Parties should accept the integrity of the NPT, without interpreting or implementing it in a selective manner. | UN | ونرى أيضا أنه ينبغي للدول الأطراف القبول بكامل معاهدة عدم الانتشار، دون تفسيرها أو تنفيذها بصورة انتقائية. |
we also feel that some paragraphs of the draft might have programme budget implications. | UN | ونرى أيضا أن بعض فقرات هذا المشروع قد تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية. |
we also feel that the representation of Africa in that category is equally essential. | UN | ونرى أيضا أن تمثيل أفريقيا في تلك الفئة مسألة جوهرية بنفس القدر. |
we also feel that a modus has to be found to ensure the proper representation on the Security Council of Asia, Africa and Latin America. | UN | ونرى أيضا أنه يتعين إيجاد طريقة لكفالة التمثيل الصحيح ﻵسيا وافريقيا وأمريكا اللاتينية في مجلس اﻷمن. |
we also consider official development assistance to be an important investment in self-sustaining development. | UN | ونرى أيضا أن المساعدة الإنمائية الرسمية استثمار هام في التنمية الرامية إلى الاكتفاء الذاتي. |
we also consider the establishment of the International Criminal Court to be a major achievement, and we urge partner countries to uphold the integrity of the Rome Statute. | UN | ونرى أيضا أن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية إنجاز رئيسي، ونحث البلدان الشريكة على التمسك بسلامة نظام روما الأساسي. |
we are also of the view that States with major space technology should refrain from placing any defensive or offensive military systems in outer space. | UN | ونرى أيضا أنه ينبغي للدول ذات تكنولوجيا الفضاء الكبيرة الامتناع عن وضع أي نظام عسكري دفاعي أو هجومي في الفضاء الخارجي. |
we also see an exaggerated militarization by Israel, which holds other weapons of mass destruction as well. | UN | ونرى أيضا نزعة عسكرية مُبالغ فيها لدى إسرائيل، التي تمتلك أيضا أسلحة دمار شامل أخرى. |
it is also our view that, in the expanded Council, the new permanent members should enjoy the same rights and privileges as the current members. | UN | ونرى أيضا أنه عند توسيع المجلس ينبغي أن يتمتع الأعضاء الدائمون الجدد بنفس حقوق وامتيازات الأعضاء الحاليين. |
we believe also that cooperation between the parties is essential to extinguish the widespread fires and to rehabilitate the affected region. | UN | ونرى أيضا أن التعاون بين الطرفين ضروري لإخماد الحرائق الواسعة الانتشار وإصلاح المنطقة المتضررة. |
we also think that there is potential for strengthening the Council in the process of moving away from emergency assistance and towards more long-term assistance in cases of natural disasters and also in the context of post-conflict peacebuilding. | UN | ونرى أيضا أن هناك إمكانية لتعزيز المجلس في عملية الانتقال من المساعد في حالات الطوارئ إلى المساعدة الطويلة الأجل في حالات الكوارث الطبيعية وأيضا في إطار بناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع. |
we also maintain that South-South cooperation must not be seen as a replacement for North-South cooperation. | UN | ونرى أيضا أن التعاون بين بلدان الجنوب يجب ألاّ يحل محل التعاون بين بلدان الشمال والجنوب. |
we consider also that it should strengthen its capacity with a view to improving the coordination of United Nations activities and programmes in the area of maritime affairs. | UN | ونرى أيضا أنها ينبغي أن تعزز قدرتها، بغيــة تحسيــن تنسيــق أنشطة اﻷمم المتحدة وبرامجهــا في مجــال الشــؤون البحرية. |
we are also of the opinion that regional and subregional organizations should be strengthened. | UN | ونرى أيضا أنه ينبغي تعزيز المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
Further, in our opinion, the transactions of the Programme that we have tested as part of our audit have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. | UN | ونرى أيضا أن معاملات البرنامج التي دققناها في مراجعتنا كانت متفقة من جميع الجوانب المهمة مع النظام المالي والسند التشريعي. |
we further consider that the Security Council's contribution to the maintenance of peace has never been so great and that it is one of the major factors behind the credibility of the United Nations in the world today. | UN | ونرى أيضا أن إسهـــام مجلـس اﻷمن في صون السلم لم يكن أبدا على هذه الدرجة من اﻷهمية، وأنه يمثل أحد العوامل الرئيسية وراء مصداقيـــة اﻷمم المتحدة في العالم اليوم. |