"ونعيد تأكيد" - Traduction Arabe en Anglais

    • we reaffirm
        
    • we reiterate the
        
    • and reaffirm
        
    • reconfirm
        
    • reaffirm the
        
    • and reiterate
        
    we reaffirm that social policies are vital to promoting sustainable development. UN ونعيد تأكيد أن السياسات الاجتماعية أمر حيوي للنهوض بالتنمية المستدامة.
    we reaffirm that social policies are vital to promoting sustainable development. UN ونعيد تأكيد أن السياسات الاجتماعية أمر حيوي للنهوض بالتنمية المستدامة.
    we reaffirm that social policies are vital to promoting sustainable development. UN ونعيد تأكيد أن السياسات الاجتماعية أمر حيوي للنهوض بالتنمية المستدامة.
    we reaffirm the importance of the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiating forum on disarmament. UN ونعيد تأكيد أهمية مؤتمر نزع السلاح بوصفه المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض على نزع السلاح.
    we reiterate the need for broadening and strengthening the participation of developing countries in the international economic decision-making process. UN ونعيد تأكيد الحاجة إلى زيادة وتعزيز مشاركة البلدان النامية في عملية صنع القرارات الاقتصادية الدولية.
    " We remain committed to an early negotiated solution to the Iranian nuclear issue and reaffirm our commitment to a dual-track approach. UN وإننا نظل ملتزمين بحل مبكر متفاوض بشأنه للمسألة النووية الإيرانية، ونعيد تأكيد التزامنا بنهج مزدوج المسار.
    we reaffirm our total rejection of the claim of deterrence as a justification of the possession of nuclear weapons, no matter how limited in number they may be. UN ونعيد تأكيد رفضنا التام للادعاء بأن الردع يبرر امتلاك الأسلحة النووية، بصرف النظر عن قلة أعداد تلك الأسلحة.
    we reaffirm our commitment to ending the suffering caused by anti-personnel mines UN ونعيد تأكيد التزامنا بإنهاء المعاناة الناجمة عن الألغام المضادة للأفراد
    we reaffirm our full commitment to the purposes and principles that were the basis for the establishment of the world Organization. UN ونعيد تأكيد التزامنا الكامل بالمقاصد والغايات التي كانت أساس إنشاء المنظمة العالمية.
    we reaffirm our commitment to the full implementation of all G8 Global Partnership objectives. UN ونعيد تأكيد التزامنا بتحقيق جميع أهداف الشراكة العالمية بين مجموعة الثمانية تحقيقاً كاملاً.
    we reaffirm the complementarity of the trade policy and development assistance aspects of cotton. UN ونعيد تأكيد تكامل جوانب السياسة التجارية والمساعدة الإنمائية في مجال القطن.
    we reaffirm our faith in the United Nations as the international community's main instrument to maintain peace. UN ونعيد تأكيد إيماننا بالأمم المتحدة بوصفها أداة حفظ السلام الرئيسية للمجتمع الدولي.
    we reaffirm our determination to contribute to the implementation of Article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN ونعيد تأكيد تصميمنا على الإسهام في تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    we reaffirm that developing countries need additional resources for sustainable development. UN ونعيد تأكيد أن البلدان النامية بحاجة إلى موارد إضافية من أجل التنمية المستدامة.
    we reaffirm that developing countries need additional resources for sustainable development. UN ونعيد تأكيد أن البلدان النامية بحاجة إلى موارد إضافية من أجل التنمية المستدامة.
    we reaffirm our firm support for the resumption of the six-party talks at an appropriate time. UN ونعيد تأكيد دعمنا الثابت لاستئناف المحادثات السداسية الأطراف في وقت مناسب.
    we reaffirm that developing countries need additional resources for sustainable development. UN ونعيد تأكيد أن البلدان النامية بحاجة إلى موارد إضافية من أجل التنمية المستدامة.
    4. we reaffirm that we continue to be guided by the purposes and principles of the Charter of the United Nations, with full respect for international law and its principles. UN ٤ - ونعيد تأكيد أننا لا نزال نسترشد بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، في ظل الاحترام التام للقانون الدولي ومبادئه.
    4. we reaffirm that we continue to be guided by the purposes and principles of the Charter of the United Nations, with full respect for international law and its principles. UN ٤ - ونعيد تأكيد أننا لا نزال نسترشد بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، في ظل الاحترام التام للقانون الدولي ومبادئه.
    we reiterate the necessity for the DPRK promptly to return to full compliance with the NPT. UN ونعيد تأكيد ضرورة عودة جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية إلى الامتثال الكامل لمعاهدة عدم الانتشار.
    Let us learn from each other’s experiences, analyse the progress we have made and reaffirm our political commitments. UN ليتعلم بعضنا من تجارب البعض، ولنحلل التقدم الذي أنجزناه ونعيد تأكيد تعهداتنا السياسية.
    We have already expressed, and today we reconfirm, our support for the election of Germany and Japan as permanent members of the Security Council. UN فقد سبق أن أعربنا ونعيد تأكيد ذلك اليوم، عن مساندتنا لانتخاب ألمانيا واليابان عضوين دائمين في المجلس.
    we reaffirm our full and unwavering support and commitment to scientific and technological cooperation among developing countries under the Havana Programme of Action and reiterate our commitment to the spirit of South-South cooperation among the Member States of the Group of 77. UN 14 - نؤكد من جديد دعمنا والتزامنا التام والثابت بالتعاون العلمي والتكنولوجي فيما بين البلدان النامية بموجب برنامج عمل هافانا ونعيد تأكيد التزامنا بروح التعاون فيما بين بلدان الجنوب في إطار مجموعة الـ 77.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus